Читаем Псы войны. Гексалогия (СИ) полностью

   - Третий, самый почётный тост, я хочу выпить за начальника нашей жандармерии, который всё это время обеспечивал безопасность! - Все присутствующие стали оглядываться, выискивая глазами комиссара Хораса. Не замечая их суету, Окойе продолжал.- Вместе со мной он поднял знамя нашей борьбы против режима кровавого Кимбы, очистил Кларенс и Страну Кайя от дезертиров, подготовил множество верных защитников нашей Родины! Сегодня его нет среди нас! Он находится где-то за Хрустальными Горами, обеспечивая процветание Зангаро. Я пью этот бокал за полковника Шеннона! Ура!

   - Ура-а-а, полковнику Шеннону! - крикнул стоявший рядом Бенъард. Его инициативу поддержали все присутствующие. - Ура! Ура! Ура!


   ГЛАВА VI. НОВОЛУНИЕ

  -- ИЗДЕРЖКИ ПРОФЕССИИ.

   Импровизированный банкет в Президентском Дворце затянулся. Произошло это независимо от желания нового президента и его соратников. Сначала к резиденции устремились патриотически настроенные жители Кларенса, желавшие засвидетельствовать своё уважение новому главе государства. Через некоторое время к ним присоединились участники революции с желанием поприветствовать любимого вождя. В общем перед дворцом собралась довольно большая. Время от времени она скандировала лозунги и выкрикивала имя нового президента. Начальник дворцовой охраны усилил посты и даже подумывал о том, чтобы вызвать подкрепление, но доктор предостерёг его:

   - Эйно, не торопитесь гасить энтузиазм наших соотечественников. Если мы вызовем дежурную роту, то они чёрт знает что о нас подумают!

   - Хорошо, сэр! Ноя тогда буду держать третью смену наготове.

   - Послушайте, лейтенант Экс, - вмешался в разговор Бенъярд, - не делайте этого! Ваши люди и так вымотались за сегодня, а завтра им предстоит тяжёлый день!

   - И всё-таки я сделаю это. Отоспятся после праздника!

   - Сомневаюсь, что это будет возможно...

   - Вот что, господа офицеры, я сейчас выступлю с речью перед толпой, а вы, будьте любезны, обеспечьте нормальное освещение.

   - Хорошо, доктор!

   Пострадавшие во время штурма Президентский Дворец и окружающие его строения к этому времени были полностью отреставрированы. Более того, по рекомендации Шеннона, в планировку всего комплекса были внесены некоторые изменения: в стене пробиты дополнительные ворота, изменена система сигнализации и освещения, а второй этаж резиденции соединён крытой галерей с центральными воротами. Гаражи, бараки для персонал и казарма гвардейцев были отстроены вновь, а винный погреб расширен и переоборудован в бункер. Туда же была перенесена радиостанция, которой заведовал Спаркс. Когда неожиданно загорелись все прожектора, установленные перед центральным въездом на территория дворцового комплекса, толпа от неожиданности отхлынула. Привыкшие е полумраку лунной ночи люди щурились от света, прикрывая глаза ладонями от бивших им прямо в лицо прожекторов. Не успели они приспособиться к новому освещению, как с козырька въездных ворот раздался громкий голос. Это был сам президент, говоривший в мегафон. Его речь была полной импровизацией, но оратор знал настроения толпы и обладал немалым опытом пропаганды. Он много говорил о разных вещах, выкрикивая лозунги, которые затем повторяла толпа. Это действо длилось от силы минут десять, но в сознании участников растянулась на часы. Впоследствии никто из присутствующих толком не мог вспомнить о чём была речь, но все они остались довольны.

   Этот недостаток был устранён Алексом, который совершенно случайно оказался в толпе у Президентского Дворца. После предсказуемого результата выборов президента он бродил по Кларенсу в поисках какого-нибудь сенсационного материала. На его беду на улице не было протестующих и даже просто недовольных, которые могли бы добавить перца в его материал. Он зашёл в бар "Индепенденса" и выпил с папашей Вильком. Ресторан был полон гостями : наблюдателями и журналистами, приехавшими в Зангаро освещать выборы. Они разделились на четыре основные группы- две белых и две чёрных. Однако, если белые разделились, в основном, по своей политической ориентации: правые и левые, то негры -- по языковой: англофоны и франкофоны. Ни численность, ни возраст здесь не играли значения. Теоретически Алекс должен был присоединиться к сообществу "левых". Однако, они после стычки с Ювеленом они предпочитали его сторониться. Поэтому журналист коротал время с Гомезом, краем уха слушая о чём говорят за соседними столиками. Ближе всех к нему располагались "правые газетчики". Среди них заправлял американец, специальный корреспондент "Нью-Йорк Таймс". Это был типичный янки, наглый, громкоголосый, уверенный в своей правоте:

   - Мой босс, Артур Сульцбергер, меня учил,- вещал он коллегам. - Корреспондент должен сказать читателю, куда прыгнула кошка. А дальше публика уже сама ею занимается!

   Его левая рука сжимала бокал с виски, а правая выписывала в воздухе круги. Алекс на минутку отвлёкся, слушая Гомеза, распекавшего кого-то из своих поваров.

   - Вы должны были взять лучшие наши продукты! Ещё раз замечу, что экономите -- выгоню. Будете готовить утку по-пекински у мадам Чанг!

Перейти на страницу:

Все книги серии Псы войны

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы