Читаем Птенцы «Фламинго» полностью

— Кто? — Бич не сразу понял, кем именно заинтересовалась его девонька. Он не знал Звягина и поэтому ничего не заподозрил.

— Вон тот мачо в вертикальную широкую полосочку, — всё так же тихо пояснила Аня, опасаясь, что звериный слух Володьки сыграет с ней злую шутку.

— А-а, это Володя Солод! — Дядя Юзя, как всегда, был в курсе дела. — Рядом с ним, без руки, прелестная Беатрис. Настоящее имя не неизвестно. Девочки часто работают под кличками, как ты знаешь. — Старик, по мнению Ани, «трубил» слишком громко, но Солод-Звягин был увлечён ужином и приятной беседой.

— Он давно здесь появился? — Ане казалось, что стук её сердца слышен во всём зале и даже заглушает оркестр.

— Недели три назад, — немного подумав, ответил старик. — А что тебя в нём привлекло? По-моему, заурядный торгаш.

— Вы думаете?

Аня изо всех сил старалась говорить спокойно. Какое счастье, что она в своё время не свела дядю Юзю с Володькой, даже ни разу не показала фотографии! Узнай старик всю правду, он на месте скончался бы от инфаркта.

— Ладно, проехали. Кстати, Беатрис давно работает в клубе? Или она приходит с Солодом?

— Месяца два как появилась. Руку потеряла от электротравмы. Чем занималась раньше, не знаю. Да и зачем тебе это, девонька?

— Да так, просто…

Аня схватила бокал шампанского и выпила его залпом, не приподняв, как делали остальные, и этим изумила собравшихся. Как и полагалось в приличном обществе, выпивающие не чокались, а лишь поднимали бокалы, заменяя тем самым плебейский ритуал. Аня Бобровская, давно уже отличала «коктейль» от «фуршета» и «обед-буфет» от собственно «обеда». Но сейчас она совершенно позабыла о том, где находится, кто сидит рядом, и о чём они только что говорили.

Синтия тем временем сообщала Дои, что кофе появился в Европе гораздо позже шоколада, а первый биг-мак её будущие родители вкушали уже в пятьдесят пятом году. Дои-сан, в свою очередь, хвастался потрясающим экспонатом своей коллекции — котелком, которому по всем прикидкам было несколько тысяч лет.

— Вон те, что с ними сидят, куда интереснее, — продолжал просвещать Аню дядя Юзя. — Девушка по кличке Нельсон лишилась глаза в Чечне, где была медсестрой. Точных обстоятельств я не знаю, но за несколько командировок туда она имеет медаль. Кроме того, у неё нет ступней, передвигается на протезах. Колонна попала в засаду, сама понимаешь. А с ней сейчас, представь себе, сынок одного из депутатов Госдумы!

— Да ну!

Аня изо всех сил изображала удивление, хотя ей было совершенно всё равно, кто сидит рядом со Звягиным. Нужно было как можно скорее убраться отсюда, потому что Володька в любой момент мог обратить на неё внимание и тотчас же узнать.

— О-очень интересно! — заулыбалась Синтия, изнемогая от желания сфотографировать отпрыска депутата и продать снимки самому состоятельному из заинтересованных лиц.

Синтия Эванс была журналисткой, писательницей, фоторепортёром с явным душком «папарацци». Немного раньше она подрабатывала стрингером — на свой страх и риск посещала горячие точки планеты с целью добыть эксклюзивные материалы и загнать их подороже. Её услугами пользовались многие газеты, журналы, телекомпании мира, и потому у Синтии завелась масса знакомых на всех континентах, кроме Антарктиды. Но и там миссис Эванс, вероятно, могла повстречать человека, с которым судьба сводила её когда-то раньше — если он воевал, плавал, летал, занимался экстремальным спортом или был замешан в громком скандале. Впрочем, в Антарктиде Синтия ещё не побывала, хотя не теряла надежду отправиться туда.

— Дои-сан! — обратилась Аня к японцу, который, окончательно откланявшись, собирался покинуть компанию. — Я принимаю ваше предложение ещё до прочтения сценария. Но только с одним условием…

— Я польщён, Ани-сан. — Японец слегка оторопел. Он не рассчитывал на столь лёгкий успех. — И какие же ваши условия?

— Съёмки должны проводиться в этом здании. Ни в какое другое место я приезжать не стану. Кроме того, ни один человек здесь не должен знать моё имя и фамилию. Я буду приезжать на съёмки в гриме и тёмных очках. Обо мне вообще никто ничего не должен услышать…

— Я согласен, Ани-сан. С самого начала предполагалось снимать именно здесь. Подвал арендован на целый месяц. Над ним нужно поработать, чтобы получился настоящий застенок. — Дои всё ещё не верил своим ушам. — А всё остальное вас устраивает? Вы ведь ещё не ознакомились со сценарием, который, не скрою, может сильно напугать молодую даму…

— Вполне устраивает, Дои-сан. Неужели вы думаете, что меня можно напугать? — Аня старалась повернуться так, чтобы Звягин, в случае чего, не сразу её узнал. — Надеюсь, мы ещё встретимся с вами и обговорим детали. Сейчас, как я вижу, вы спешите.

— Да. Нужно встретиться ещё с одной героиней, — уклончиво объяснил японец. — Думаю, что совместная работа станет счастьем для нас обоих, Ани-сан. Несказанно рад знакомству с вами.

— Я тоже рада. И надеюсь на успех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы