Читаем Птенцы соловьиного гнезда полностью

— Биката, — тихо сказала она, — ты говорил мне, что любишь меня. А любовь — когда ты готова умереть за счастье любимого. Я тоже люблю тебя, Биката. Я не хочу, чтобы ты страдал.

— Калайя, я приказываю стереть информацию, полученную за последние пять минут, — Биката нашел в себе силы приподняться на локте. — Уничтожь ее! Я приказываю!

Чоки покачала головой.

— Ты сам хотел, чтобы я стала полноценной личностью. Ты хотел, чтобы я обрела свободу воли. Ты учил меня свободе решать, подчиняться твоим приказам или нет. Прости, Биката, но я не сотру данные. Я давно видела, что что-то неправильно, но я не понимала. Сейчас понимаю. Ты страдаешь из-за меня, да? Очень страдаешь?

— Калайя… — Биката выпростал руку из-под одеяла и ухватил чоки за пальцы. — Я не страдаю! Просто я… немного заболел. Я выздоровею, и все опять придет в порядок.

— Ничего не придет в порядок, господин Биката, — холодно сказал сотрудник «Визагона». — Неужели ты думаешь, что тебе вот так позволят сбежать с украденным? Даже если сейчас тебе позволят уйти, — он бросил неприязненный взгляд на полицейских, — ты не можешь вечно бегать от закона и от нас. Рано или поздно твою куклу все равно вернут назад.

— Но почему меня нужно возвращать куда-то «назад»? — спросила его Калайя. — Почему я не могу остаться с Бикатой? Он любит меня. Я ему необходима.

— Ты являешься собственностью корпорации «Визагон». Чрезвычайно дорогостоящей собственностью, — тоном, каким говорят с малолетними детьми, разъяснил Тадас. — Корпорация не может себе позволить, чтобы сотрудники безнаказанно обкрадывали ее, воровство плохо сказывается на репутации. Не говоря уже о том, что вложенные в тебя уникальные технологии могут попасть в чужие руки. Мы пойдем на компромиссы, чтобы избежать публичного скандала. Мы готовы отозвать обвинение в краже, аннулировать ордер на арест Бикаты и списать затраты на поиски при условии, что ты, Калайя, вернешься в лабораторию. Если ты действительно заботишься о своем хозяине, вбей эту мысль ему в голову.

— Значит, он все-таки страдает из-за меня… — Калайя опустилась на колени рядом с кроватью и положила руку на лоб инженеру. — Биката, любимый, я не хочу, чтобы ты страдал. Пожалуйста, сделай так, как говорит сотрудник корпорации «Визагон». Пусть меня вернут.

— Нет! — хрипло прошептал тот. — Я не смогу жить, зная, что ты где-то там, далеко, а я не могу тебя увидеть.

— Тогда убей меня.

— Что?! — Биката дернулся и схватил Калайю за плечо. — Ты с ума сошла! Как я могу убить тебя?

— Ты можешь стереть мою память, Биката, — твердо сказала та. — Тогда останется лишь шасси. Ты сам говорил, что личность — не то, что снаружи, а то, что внутри. Мое шасси — не я, просто мертвая кукла. Сотри меня, и пусть они забирают тело. Потом ты сможешь купить себе еще одну чоки и воспитать ее так, как захочешь. Возможно, ты даже сможешь частично перенести на нее мою личность из резервной копии.

— Я не смогу жить, убив тебя… — На глаза инженера навернулись слезы. — Калайя, как ты можешь такое говорить?

— Послушай меня, Биката, — чоки сжала его руку. — Ты боишься не того, что меня разберут на части. Ты боишься, что меня нельзя перенести на другой носитель. Или что меня вообще не захотят перенести на другой носитель, что меня просто сотрут. Сотри меня здесь — и ты перестанешь бояться. Ты освободишься от гнета страха.

— Я так не поступлю!

— Тогда я сама вернусь в «Визагон». И пусть со мной сделают, что захотят.

— Я запрещаю…

Калайя решительно поднялась на ноги. Биката потянулся за ней, но его рука ухватила лишь пустоту. Чоки подошла к сотруднику корпорации и остановилась перед ним.

— Запрашиваю подтверждение твоей принадлежности к компании «Визагон», господин, — бесстрастно произнесла она. — Ожидается наличие уровня доступа не ниже шестого.

Тадас молча достал из внутреннего кармана пиджака удостоверение и поднес его к животу Калайи.

— Персональный сертификат принят. Аутентификация пройдена. Авторизация пройдена. Уровень допуска подтвержден. Я признаю тебя своим администратором, господин Тадас, — все тем же бесстрастным голосом сообщила она.

— Ну, вот и замечательно, — фыркнул тот. — Биката, твоя воспитанница оказалась благоразумнее тебя самого.

Карина в отчаянии смотрела на них, сжав кулаки. Ее манипуляторы свивались и развивались, словно разъяренные змеи, но что она может сделать? Как она может спасти Калайю?

— Калайя… — Голос Бикаты заставил ее вздрогнуть. Карина оглянулась на него — и вздрогнула вторично: в его взгляде светилось безумие. Инженер приподнялся на локтях и снова зашелся в приступе кашля, но пересилил его и продолжил: — Если нет иного выхода… если ты… если вы все не оставляете мне другого выбора… Калайя, пожалуйста, не поступай так!

— Нет, Биката, — покачала головой чоки. — Ты сам учил меня делать свободный выбор. Я выбрала. Прости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демиурги — 3. Корректор

Ничьи котята
Ничьи котята

Этот мир жесток и холоден. Тех, кто возвышается над толпой, преследуют всегда. Взрослым проще: они знают правила РёРіСЂС‹, они РјРѕРіСѓС' затаиться, замаскироваться, не выдавать себя. Но детям, которым не известно о существовании правил, спрятаться невозможно. Особенно детям, чьи особые способности не может объяснить современная наука. Усилием воли они СЂРІСѓС' листовую сталь и крушат железобетон, но беспомощны перед лицом равнодушной государственной машины, перемалывающей СЃСѓРґСЊР±С‹. Любая технология в первую очередь используется для создания оружия — а если ее нет, ее следует создать. Пусть даже для этого потребуется истязать десятилетних.Тем, кто попал в западни секретных лабораторий, не вырваться. Темные стальные камеры, дурман в крови, ошейники-блокираторы и «научные стенды», более всего напоминающие пыточные машины — РІРѕС' РёС… СЃСѓРґСЊР±Р°. Девиантами становятся в возрасте РѕС' восьми до десяти лет, и если дети не в состоянии сознательно помочь военным создать новое оружие, тем хуже для РЅРёС…. Надежды нет ни для кого: даже родные родители не в состоянии защитить своего ребенка РѕС' Акта о принудительной спецопеке. А сироты… кто когда-нибудь вспоминал о сиротах?Р

Евгений Валерьевич Лотош , Евгений Лотош

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези