Читаем Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь) полностью

Я сидела на узкой, жёсткой скамье в комнатушке, слабо освещённой канделябром с тремя свечами, стоявшим на низком столике. Другой мебели здесь не было; комната, скорее походившая на камеру, в которой держат пленников, находилась под небесным дворцом. Как и ряд других комнат, куда можно было спуститься посредством механизма, расположенного в кабинете главы квизари Каль-Хаарвена.

Сжимая пальцы, чтобы унять дрожь, я смотрела на блестевшие в полумраке оковы и вспоминала всё, что произошло за эти два дня.

Ещё в подземном лабиринте Вильгерн горячо заступился за меня и признался, что это он всё время помогал мне скрываться от следствия.

— Да, именно вас мы и подозревали, — строго ответил белый дракон-квизари и надел оковы на протянутые руки Вильгерна.

Его родители негодующе подались вперёд, но Вильгерн остановил их:

— Не надо вмешиваться. Мы с Феолике связаны нитью истинной любви, — у меня сжалось сердце, когда мой прекрасный принц улыбнулся светлой и в то же время грустной улыбкой, — и, если нас отправят в Ирлигард, то сидеть будем в соседних клетках.

— Вильгерн! — В слезах я готова была броситься к нему, но могучий квизари с резкими, словно вырубленными из дерева чертами лица потянул меня за собой. По дороге ещё и заставил снять кольцо Ари, отдав его белым драконам.

Когда мы выбрались наружу, под выглянувшее из-за облаков солнце, я заметила, что снег тает, и красный туман рассеялся. Бурного ликования и радости не было — я чувствовала лишь невероятную усталость и облегчение оттого, что с Ти-Аматой покончено. Но как выяснилось, за одной бедой всегда следует другая… Прижавшись к Вильгерну, я стояла с опущенной головой, стараясь ни на кого не смотреть. И встрепенулась лишь тогда, когда к нам подошла Дэрна со своим хрустальным шаром в руках.

— Очень хотела бы полететь с вами, — грустно сказала Чистосердечная жрица, — но, боюсь, не сумею ничем помочь. Да и лесные жители во главе с Реньей меня не отпускают. Твердят, что мои молитвы здесь нужнее.

— Молитвы и на расстоянии помогают, — тихо произнёс Вильгерн. — Прошу вас, Дэрна, от всего сердца помолиться за нас с Феолике. И надеюсь, что из-за моих ошибок чёрных драконов не начнут поминать дурным словом на этом полуострове.

— Не будет такого, — твёрдо и уверенно отозвалась Дэрна. На прощанье она поцеловала нас обоих в лоб и благословила.

Перелёт через океан состоялся на спине того могучего квизари. Меня могли и понести в когтях, как добычу, но Вильгерн не допустил бы этого. Его самого, то и дело осыпая упрёками, нёс отец. Мать Вильгерна держалась рядом. За всё время, что мы шли из лабиринта и потом летели на Риллону, благородные Сигвара и Миэллен не сказали мне ни слова, даже взглядом не удостоили. Ещё бы! Ведь я не только была негодяйкой, в чьих жилах текла кровь Ари, но и толкнула на кривую дорожку их любимого и единственного сына.

Позади нас летели остальные драконы и переговаривались друг с другом, а на плече у меня сидела Линлейт и старалась ободрить:

— Я всё расскажу Её Величеству. Попрошу заступиться за тебя! Они с благородным альгахри Ниарвеном давно дружат, и он обязательно её послушает! Тебя не отправят в Ирлигард, и Вильгерна не отправят, его род тоже давно дружит с семьёй Каль! Всё будет хорошо, вот увидишь…

Я мрачно отозвалась:

— Меня вернут в замок Хеннет, а это хуже, чем тюрьма, Линлейт, можешь мне поверить.

Но всё равно я была очень благодарна маленькой фее. Исхудавшая, с поблёкшими крылышками, в драном платьице, вся в синяках после борьбы с Тольвейром, Линлейт ещё находила в себе силы для того, чтобы утешать меня. Столько храбрости, выносливости и решимости, как у неё, не у всякого дракона встретишь!..

В небесном дворце нас с Вильгерном заперли, приставив стражу. И вот уже несколько часов я сидела и гадала, будет ли достойный альгахри Ниарвен судить нас вдвоём или по отдельности. В конце концов, кража родового артефакта Ари из сокровищницы была куда более серьёзным преступлением, нежели помощь беглянке, которая притворилась человеком. То, что я обманула Вильгерна, значительно смягчало его вину.

— Феолике из рода Ари! — Дверь распахнулась так внезапно, что я вздрогнула. На пороге возникла крупная фигура стражника, опоясанного мечом. — Пора.

Я молча поднялась с места и направилась в конец коридора, где потолок становился совсем низким, и на нём можно было, подняв скованные руки, нащупать выпуклость. Коснёшься её, и плита с шумом отъедет в сторону, а перед тобой появятся ступеньки. Этот механизм явно усовершенствовали магией.

— Давайте, протягивайте руки, — стражник поднялся первым и помог мне выбраться в кабинет главы квизари. Здесь ждал сам Каль-Хаарвен — как и его старший брат-альгахри, смуглый, но при этом светлоглазый и светловолосый. И, пока мы шли в тронную залу в сопровождении стражи, он предупредил:

— Только не пытайтесь обманывать, Феолике. Если начнёте лукавить, Светлейшая Имрала мигом это заметит и проверит вашу голову. А в её выдающихся способностях уже убедился Вильгерн из рода Ирр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы