Читаем Птички полностью

Дюплесси-Морле (идет навстречу Розе, спускающейся в шляпе, визжит фальцетом). Пошли! Мы все влезем ко мне в автомобиль. Это танк, а не автомобиль. Настоящий автомобиль настоящего капиталиста. Пошли, моя обожаемая Роза. (Обращается к Шефу, как к маленькому ребенку.) До свиданья! Баиньки! Наилучшие пожелания мадам!

Арчибальд (обняв Люси, кричит девочкам). До свиданья, мои крошки! До свиданья, дорогие мои! Кончайте ваши классики и быстренько ложитесь спать. Завтра вам в школу идти!

Дюплесси-Морле (растроганно). Прелестно! Как они играют!

Арчибальд. Это свойственно их возрасту!

Дюплесси-Морле (тиская Розу). Ах! Детская невинность! Эти худенькие девчоночьи задики! Какой деликатес! Не правда ли, Роза, моя крошка?

Роза. Вы ошиблись задиком, мсье.

Кривой, заинтересовавшись игрой девочек, поднимается к Шефу на галерею.

Кривой (Шефу). Послушайте, Шеф! Чем это девчонки в классики играют? У меня что, обман зрения?

Шеф (смотрит, вопит). Проклятье! Да ведь это же пластиковая бомба! (Прыгает к балюстраде.) Прекратите! Прекратите! Где вы это взяли?

Девочки (тихонечко прячут биту за спину, улыбаясь). В передней, дедушка… Это Грацциано, уходя, забыл…

Все в ужасе.

Шеф (вопит). Немедленно положите!

Арчибальд (окаменев). Вы слышали, что дедушка сказал? Положите это.

Девочки (невинно). Почему, папа? Разве нельзя играть?

Не спуская с них глаз, не меняя ласкового тона, Арчибальд начинает осторожно подкрадываться.

Арчибальд. Дорогие мои крошки. Вы не откажете вашему папочке в удовольствии и осторожненько положите эту штучку на ковер.

Девочки (спрятав руки за спину, смотрят, как он приближается, непреклонно). Если захотим. А ты зачем нас бил?

Арчибальд (ангельским тоном). Не об этом речь, сокровища мои. Положите это. Тихо-о-онечко.

Девочки (с двусмысленной интонацией). Если захотим… А ты у нас попросишь прощения за пощечины?

Арчибальд. Да, сахарные мои шоколадки. Простите меня. Это у меня нечаянно получилось.

Девочки. На коленях?

Арчибальд (приближается к девочкам сантиметр за сантиметром). Да, козочки мои любимые. Готов и на колени. Положите это.

Шеф. Говорят вам, положите!

Арчибальд. Слышите, что дедушка говорит? Осторожненько положите это, мои цыпочки!

Девочки (твердокаменно). Сначала стань на колени.

Арчибальд (медовым голосом). Не глупите, ангелочки мои. Вы же знаете, что это очень опасно.

Девочки (твердокаменно). Знаем. Ну, мы ждем. На колени!

Арчибальд колеблется.

Шеф (в ярости вопит). Да становитесь же вы на колени, раз они требуют! До разговоров ли теперь!

Арчибальд (становится на колени). Ну вот. А теперь положите.

Девочки. И больше нас не станут заставлять учиться на пианино?

Арчибальд (сама любезность, униженно, на коленях). Нет. Положите.

Девочки. И школу сможем пропускать, когда захотим?

Арчибальд. Да. Положите.

Девочки (непреклонно). И шоколад будут в постель подавать?

Арчибальд. Да, мои цыпочки. И шоколад в постель. Положите.

Девочки. И в постели можно будет валяться до двенадцати? И нам не будут говорить, что мы противные и что мы друг друга трогаем в постели?

Арчибальд. Нет, цыпочки, не будут. Даже если вы это делаете. Положите.

Люси (тоже становится на колени, жалобно). Дорогулечки мои. Ну, будьте умненькими… Вы ведь любите вашу маму? Ведь вы не хотите ее смерти? Сделайте, что вам папа говорит!

Девочки (непреклонно). И можно будет каждый день устраивать демонстрации протеста? И можно будет здесь, наконец, дурачиться?

Арчибальд. Да, всеобщие. Всем домом. И дурачиться можно. Все вместе будем дурачиться, сладенькие мои.

Заминка. Девочки строго оглядывают взрослых. Та, у которой в руках бомба, угрожающе размахивает ею и визжит леденящим душу голосом.

Девочка. Если за-а-ахотим!

Шеф (вполголоса стоящему рядом с ним Артуру). Они похожи на Эвменид. Ты не находишь?

Артур (не знает, кто такие Эвмениды). Эвме… что?

Шеф. Эвмениды! Богини мщения у древних греков. Ты о них ничего в «Пари-Матч» не читал? Когда они появляются, это не предвещает ничего хорошего.

Артур. А что же они предвещают, эти курочки?

Шеф (ехидно). А вот увидишь. Большой будет грохот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги