Люси
. Что не помешало тебе благодаря этому трогательному объяснению перепробовать энное количество молодых матерей.Арчибальд
Люси
. В твоем почтенном возрасте пора было бы уж и найти себя.Арчибальд
Люси
Арчибальд
Люси
. А ты?Арчибальд
. Разумеется, наследственность у меня плохая. Отец — судья. Мать — председательница благотворительного общества. Плесень! Но я смог этому противостоять! И знаешь, что меня спасло? Моя повышенная чувствительность. Я весь вибрирую. Я страдаю. Я в состоянии вечного беспокойства.Люси
Арчибальд
Люси
Арчибальд
Люси
Арчибальд
. Что не для тебя?Люси
. Твой номер. Вот уже двенадцать лет как твоя не знающая границ чувствительность на моих глазах выходит из всех границ. Какая-то бочка Данаид. Только наоборот. А внутри ничего, кроме твоего «я». Ты и впрямь не меняешься. Приклеился к своему ничтожному «я», как грудной младенец к собственным запачканным пеленкам.Арчибальд
Люси
Арчибальд
. Зачем разводиться? В этом смысла не больше, чем в женитьбе… Постель — это еще не весь дом! Есть стол — в столовой. Есть кресла — в гостиной. Иногда у нас с тобой бывали очень интересные разговоры.Люси
. Ты имеешь в виду собственные монологи? Когда-то у тебя был идеальный собеседник. Я слушала тебя разинув рот. Ты не заметил, что теперь декламируешь в пустоте?Арчибальд
Люси
. Он. Его по крайней мере избивали в полицейском участке.Арчибальд
Люси