Шеф
. Ничего. Я не верю новостям. У меня на чердаке есть комплект старого «Голуа». Чтобы быть, как все, я каждое утро за завтраком читаю какой-нибудь номер. Сейчас я читаю об Агадире. Признаюсь вам, меня беспокоит эта канонерка. Просто не терпится дожить до завтра. Что-то там будет? Вы всерьез полагаете, что со стороны Вильгельма Второго следует ждать неприятностей?Дюплесси-Морле
Шеф
. Так давайте скажем друг другу, что мы о ней думаем, и наверняка ими станем.Дюплесси-Морле
Шеф
. Не усложняйте наши семейные отношения. Они и так достаточно запутаны.Мелюзина
Шеф
. Значит, я — «дорогой мой». И вы позволяете, Дюплесси-Морле?Дюплесси-Морле
. Сделайте одолжение!Шеф
. Вы очень любезны… Но ведь ты сама признаешь, что мое имя уже несколько пообносилось. А так как пользоваться мне им придется до самого конца, я его экономлю. И больше, кроме чеков, ничего не подписываю. Да и те вынужденно.Мелюзина
. Дорогой мой, такой поступок, в духе гуманизма и социального благородства, не очень-то тебе свойственных, только выше поднимет твою марку в глазах общественного мнения.Шеф
. Да нет у меня никакой марки.Мелюзина
. Ничего подобного. Есть… и ты ее сохранил. Вкусы, конечно, меняются, но французы — не мне тебе объяснять — любят коснеть в своих старых привычках. Ты, душенька, все равно что амьенские сардины. Рекламой не занимаешься, а покупатели все не переводятся!Шеф
. Я, душенька, польщен. Вы позволяете, Дюплесси-Морле?Дюплесси-Морле
. Сделайте одолжение!Шеф
. Вы очень любезны. Интересно, душенька, почему твоих приспешников вдруг потянуло на амьенские сардины, которыми они обычно брезгуют? Они что, перешли теперь на рыбные консервы? Ничего свеженького не осталось им на закуску?Мелюзина
. Поймешь, когда я прочту тебе текст воззвания, который прошу тебя подписать.Шеф
Мелюзина
. Я знаю, душенька, что ты недоверчив. Так вот, это в защиту человеческого достоинства. Политики — никакой. Большинство моих друзей подписали с закрытыми глазами.Шеф
. Это опасно. Так вот и попадают впросак.Мелюзина
Шеф
. Постараюсь. Но это будет трудно. По-моему, все кругом так невесело, что остается только острить.Мелюзина
(
Шеф
. По существу вопроса ничего. Так. Пустяк. Французский меня несколько коробит. Ведь «увеличение» и так само по себе означает «возрастание».Мелюзина
Шеф
. В таком случае какие могут быть возражения! Это он сделал явно с умыслом. Продолжай!Мелюзина
Шеф
. Нет, не могу я это слушать! Ты уверена, что у него Нобелевская по литературе? Может быть, он по химии лауреат?