Читаем Птица малая полностью

— Ну, дорогие мои дети, — весело объявила Энн, стряхивая с себя печаль расставания, когда катер Супаари скрылся за северным изгибом реки, а руна начали возвращаться в свои квартиры, — пора нам поговорить о половых различиях.

— Провалы в памяти, — с серьезным лицом сказал Эмилио, а Марк засмеялся.

— Что, если мы устроим обзорное заседание? — услужливо предложил Джимми.

Улыбнувшись, София покачала головой, и сердце Джимми воспарило, но затем послушно вернулось туда, где ему надлежало быть.

— Так что там насчет половых различий? — спросил Джордж, шикнув на Аскаму, и повернулся, посмотрев на Энн.

— Черт возьми, женщина, это все, о чем ты способна думать? — вопросил Д. У.

Усмехаясь, точно Чеширский кот, Энн вместе со всеми направилась вверх по крутому склону.

— Подождите, парни, пока узнаете, что мне вчера сказал Супаари!

Дальше тропка сужалась, и они вытянулись в цепочку. Аскама щебетала Джорджу о какой-то длинной, детально разработанной сказке, которую они придумывали вместе, затем увидела Кинсу и Файера, и дети убежали играть.

— Похоже, мы угодили в сеть половой дискриминации, — впрочем, как и наши хозяева, — сообщила Энн, когда они прибыли в квартиру.

Здесь было полно руна, но несмолкающая перекрестная болтовня стала людям уже привычна, и Энн едва замечала прочие разговоры.

— Джимми, руна считают тебя дамой и матерью всех нас. София, тебя принимают за подростка-мужчину. Эмилио — подросток-женщина. Они не вполне представляют, куда отнести Д. У., Марка и меня, но совершенно уверены, что Джордж мужчина. Разве это не мило, дорогой?

— Не уверен, — с подозрением сказал Джордж, оседая на подушку. — А как они решают, кто есть что?

— Ну, во всем этом есть определенная логика. Эмилио, ты угадал верно, что Аскама — маленькая девочка. Шанс был пятьдесят на пятьдесят, и ты выиграл. Фокус в том, что мать Аскамы — Чайпас, а не Манужаи. Да, так и есть, родные мои! — подтвердила Энн, когда они потрясенно уставились на нее. — Я вернусь к этому через минуту. Как бы то ни было, Супаари утверждает, что все дела в деревне ведут руна-женщины. София, послушай — это действительно круто. Беременность длится у них недолго и не доставляет особых неудобств. Как только ребенок рождается, мамаша вручает ненаглядного малютку папочке и, не сбившись с ритма, возвращается к делам.

— Не удивительно, что я не мог найти смысла в упоминаниях полов! — сказал Эмилио. — Выходит, поскольку Аскаму готовят в торговцы, они думают, что я тоже женщина. Потому что я — официальный переводчик нашей группы, да?

— Именно, — ответила Энн. — А Джимми, по их мнению, наша мама: он достаточно большой, чтобы походить на взрослую женщину. Вот почему, наверное, они всегда просят его принять за нас решение. И руна полагают, что мнение Д. У. он спрашивает из вежливости, — так мне кажется.

Ярбро фыркнул, а Энн усмехнулась.

— Ладно, теперь самое интересное. Манужаи — муж Чайпас, верно? Но он не генетический отец Аскамы. Дамы руна выходят за джентльменов, которые, на их взгляд, будут хорошими социальными отцами — каким является Манужаи. Но Супаари утверждает, что партнеров выбирают, руководствуясь, — она прокашлялась, — совершенно иным набором критериев.

— Находят хорошего жеребца, — сказал Джордж.

— Не будь грубым, дорогой, — откликнулась Энн. Чайпас и ее гости решили пойти к Ауче поесть, и квартира разом опустела. Когда люди остались одни, Энн наклонилась вперед и продолжила заговорщически:

— Но ты прав, смысл именно в этом. Должна заметить, этот обычай имеет определенную первобытную привлекательность. Теоретически, конечно, — добавила она, когда Джордж состроил недовольную гримасу.

— Почему же только про меня они «совершенно уверены», что я — мужчина? — обиженно спросил Джордж, чья мужественность подверглась косвенной атаке с двух сторон.

— Ну, помимо твоей мужественной наружности, любовь моя, они также заметили, как замечательно ты управляешься с детьми, — сказала Энн. — С другой стороны, ты не проявляешь особого интереса к собиранию цветов, поэтому они слегка сбиты с толку. То же самое насчет Марка, Д. У. и меня. Они думают, что я мужчина, потому что стряпней занимаюсь в основном я. Может, для них я нечто вроде папаши? О, Джимми, возможно, они считают, что мы с тобой состоим в браке? Очевидно, они не замечают разницу в возрасте.

Эмилио делался все более задумчивым, а Д. У., наблюдая за ним, начал посмеиваться. Наконец не выдержал и Эмилио.

— В чем дело? — спросила Энн. — Что тут смешного?

— Не уверен, что «смешной» — подходящее слово, — сказал Д. У., нацелив правый глаз на Эмилио и вскинув бровь.

Эмилио пожал плечами:

— Ничего. Но идея о разделении ролей генетического и социального отцов была бы уместной в моей семье.

— Могла бы уберечь твою несчастную буйную юную голову от многих бед, — прибавил Д. У.

Невесело рассмеявшись, Эмилио провел ладонями по волосам. Теперь все смотрели на него, на лицах ясно читалось любопытство. Он помедлил, зондируя старые раны, и обнаружил, что они затянулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Птица малая / The Sparrow

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия