Читаем Птица-пересмешник полностью

Питер лег на спину, пытаясь переварить произошедшее с ним невероятное событие. Он снова услышал, как Одри зовет его с края обрыва, но ответить по-прежнему не мог. Он лежал неподвижно, устремив взгляд к небу. Его переживания были сродни чувствам человека, который зашел в знакомую писчебумажную лавку купить поздравительную открытку, а там ему ни с того ни с сего предлагают чудом сохранившуюся Библию Иоганна Гутенберга. Или счастливца, который неожиданно обнаружил среди чердачного хлама считавшуюся утерянной скрипку Страдивари. Нет, случившееся с ним куда значительнее! Ведь если Гутенбергову Библию, в конце концов, можно переиздать факсимиле, если сохраняется надежда когда-нибудь с помощью науки докопаться до секретов скрипок Страдивари, то птицы, которых он только что видел,— уникальны. Исчезнут они — и ничто их не вернет.

– Питер, Питер! С тобой все в порядке? — В голосе Одри начинало звучать отчаяние.

У Питера по-прежнему кружилась голова от неожиданной встречи, но все же он собрался с силами и ответил:

– Одри… Ты слышишь меня?

– Да… С тобой все в порядке?

– Да, да, не волнуйся! Достань еще одну веревку, привяжи покрепче к дереву и скорей сюда. Я нашел кое-что невероятное.

– Да ты что?! Ты… уверен, что с тобой все в порядке?!

– Ну да же, да,— ответил он нетерпеливо.— Скорее сюда!

Несколько минут спустя она прыгнула, словно богиня с неба, и мягко спружинила подле него.

– Ой, как ты меня напугал! — напустилась она на своего друга.— Что ж ты не отвечал, я так звала! Я уже думала, что ты сломал себе шею.

– Я вел беседу с парой птиц,— ответил он.

У Одри глаза на лоб полезли от удивления.

– Как это… с парой птиц? — спросила она.

– С парой птиц-пересмешников.

– Как пересмешников?!

– Именно так. Настоящих, живых пересмешников в самом соку. Они даже клевали мне брюки.

Девушка обеспокоенно посмотрела на него.

– А ты случайно… не расшиб себе голову? — взволнованно спросила она.

– Вовсе нет,— сказал Питер.— Пойдем, я тебе покажу.

Он схватил ее за руку и потащил через кустарник туда, где скрылись птицы. А вот и они: гуляют себе по лужайке, ищут насекомых, весело кокетничают друг с другом — и всего в каких-нибудь пятидесяти футах! Одри смотрела, не веря глазам своим.

– Вот это да!.. Клянусь Святым Петром и остальными апостолами, это не сон!

– Вот именно. Пара настоящих птиц-пересмешников в самом расцвете сил,— гордо сказал Питер.

– Питер… Это же невероятно! — воскликнула девушка.

Между тем пересмешники проявили к Одри особый интерес. Питера-то они уже успели обследовать с ног до головы, теперь настал черед его спутницы. Птицы нежно пощупали клювами джинсы и пальцы рук девушки, чтобы выяснить, являются ли они съедобными. Очевидно, сочтя, что полученной таким путем информации вполне достаточно, они снова поцеловались клювами, подняли глаза к небу и хором затянули свое «Ха! Ха!.. Ха! Ха!».

Одри села на корточки и стала подзывать птиц, щелкая костяшками пальцев. Когда птицы подошли к ней вплотную, она ласково погладила им головы. От наслаждения пернатые закрыли глаза и заворковали.

– Ну, не очаровашки? — спросила она с восхищением, улыбаясь Питеру.— Они такие ручные… Прямо как домашние хохлатки.

– Вот потому-то их и перебили в первую очередь,— сказал Питер.— Интересно, сколько их тут может быть?

– Это совсем крохотная долина. Не думаю, чтобы их здесь было много,— сказала Одри.— Может, только эта пара.

– А может быть, и нет,— ответил Питер, оглядевшись вокруг.

– Ну, так облазим все вокруг и выясним,— предложила девушка.

– Боже мой… Вот это да! — неожиданно выпалил Питер.

– Что случилось? — спросила Одри в изумлении.

– Да ты только взгляни…— в волнении пробормотал Питер.— Все деревья вокруг — деревья омбу…

– Боже… Это действительно так! — воскликнула Одри.— Фантастика, Питер! Взгляни… Да их тут десятки!.. Вся долина полна ими!.. То-то Феллугона будет рад!

– Не говоря уже о Стелле,— добавил Питер.— Все закачаются, когда мы вернемся и обо всем расскажем!

– Думаю, первым делом нужно, доложить Ганнибалу,— сказала Одри.— Но прежде облазим долину и выясним, нет ли там еще птиц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика