Мэг проснулась и обнаружила, что в комнате совершенно светло. Она попыталась сесть и не смогла — все ее тело было охвачено слабостью, но голова не болела и горло не саднило, как было еще вчера. Она вновь закрыла глаза и попыталась на ощупь найти чашку на прикроватном столике. Странно, но столик куда-то подевался. От этого открытия Мэг замерла. Столик был хотя и не слишком велик, но очень тяжел. Она приобрела его по случаю в каком-то захудалом антикварном магазинчике, и, по словам говорливого старичка-продавца, эта редкая антикварная вещица была выполнена из какого-то экзотического железного дерева. Судя по недовольному бурчанию грузчика, который заносил столик в квартиру Мэг на третий этаж, и его кряхтению, старичок оказался прав и пресловутое железное дерево существовало в природе. Так что вынести или уронить его не представлялось возможным, но тем не менее столик исчез!
Мэг открыла глаза и уставилась на то место, где он должен был быть. Столика не было! Мало того, Мэг не обнаружила стены, которая должна была начинаться сразу за столиком. Вместо этого ее комната простиралась еще как минимум на пятнадцать футов, прямо на территорию соседней квартиры, где проживала полуглухая миссис Мадлен Энтони. Мэг зажмурилась, помотала головой, а потом вновь широко раскрыла глаза. Стена и столик не вернулись.
Следующим потрясением для нее стало то, что на кровати, прямо за ее спиной, кто-то завозился. Мэг обмерла от ужаса.
— Тебе уже лучше? — пробормотал хрипловатый мужской голос.
И — о ужас! — она его сразу узнала.
— Вы! — вскричала Мэг, оборачиваясь так резко, что перед глазами поплыли цветные круги.
А когда они рассеялись, Мэг увидела немного заспанного Рэя Харта, который взирал на нее в глубокой задумчивости.
— Я, — спокойно подтвердил он.
— Что вы здесь делаете? — сипло выговорила Мэг, потому что горло сдавил спазм. И зачем-то пояснила: — В моей постели?
— Во-первых, это ты в моей постели, — так же спокойно заметил он, — а во-вторых, я первым задал вопрос.
— Мне уже лучше, — очень медленно и чересчур спокойно сказала Мэг, чувствуя, что сейчас забьется в истерике. — А что я делаю в… в вашей постели?
— Поразительная выдержка, — сказал Рэй и прищелкнул языком.
После этого он откинул с себя одеяло. Из одежды на нем были только джинсы. Он сел, попытался потянуться и невольно застонал.
— Я все себе отлежал, — пожаловался он в пространство. Мэг остолбенело рассматривала его голую спину, сначала взбугрившуюся мускулами, а потом опять ставшую гладкой. — Утром я чувствую себя совсем как медведь, которого не вовремя вытащили из берлоги. Так что пойду приготовлю кофе, чтобы прийти в себя, а потом мы сможем поговорить.
Он встал и тут же исчез из поля зрения Мэг. Все, это конец! — решила она и упала обратно на подушки. Закатывать истерику в гордом одиночестве смысла не было. Лежать в кровати Рэя — тоже… Эта мысль обожгла ее, и Мэг вскочила настолько стремительно, насколько ей позволило самочувствие.
Если на Рэе были джинсы, то на себе Мэг не обнаружила и таковых, хотя вчера — это она совершенно точно помнила! — они на ней были. Более того, белая шелковая мужская рубашка, которая была на ней, совершенно ей незнакома. И при этом события последних — Мэг быстро отыскала взглядом часы — двенадцати часов совершенно не отложились в ее памяти!
— Мэг, ты будешь кофе?
Будет ли она кофе? А не найдется ли успокаивающих капель, потому что сейчас она, кажется, взорвется?!
Свои джинсы и белую водолазку Мэг обнаружила аккуратно висящими на стуле. Одевшись с космической скоростью и наскоро пригладив волосы, она метнулась туда, откуда слышала голос Рэя, боясь только одного — что по дороге она все-таки разлетится на миллион маленьких возмущенных осколочков.
Рэй сидел за кухонным столом, откинувшись на спинку стула и вытянув босые ноги, об которые Мэг едва не споткнулась. Рэй с блаженным выражением на лице потягивал кофе.
— Как я здесь оказалась? — с налету обрушилась она на него.
Во взгляде Рэя появился укор: зачем, мол, нарушаешь утреннюю идиллию?
— Ты ворвалась как метеор и едва не переломала мне ноги, — сообщил он любезно.
— Я спрашиваю… как я оказалась… в вашем доме?!
— И в моей постели?
— Мне не до шуток, — предупредила Мэг.
— Я привез тебя вчера.
— Зачем вы сделали это?
— Не мог же я бросить тебя на улице, — последовал вполне резонный ответ. — Ты отключилась так неожиданно, что я не успел узнать твой адрес. Кроме того, даже если бы я его знал, то просто не смог бы оставить тебя одну в квартире и уехать. У тебя был жар. Ну а рыскать по чужой квартире в поисках лекарств — занятие неблагодарное, согласись. Так что пришлось выбирать меньшее из зол, даже зная, что ты будешь потом свирепствовать. Так ты будешь кофе?
Рэй ногой выдвинул для нее стул, и Мэг почти рухнула на него.
— Можно мне вместо кофе чаю?
— Конечно, все, что угодно.
Он тут же отставил свою чашку и встал, заполнив все пространство просторной кухни. Мэг даже вжалась в спинку стула, настолько он показался ей огромным.
— Хочешь позавтракать? — спросил Рэй, не оборачиваясь.
— Нет, спасибо, только чай.
— Лимон?