Читаем Птица счастья полностью

Мы переживали о том, как сможем добраться до отеля в случае… э-э-э… осложнений. Мне кажется, что ваши таксисты не стали бы предоставлять нам кредит. Тем более что уговорить человека открыть нам кредит, пользуясь лишь скудным набором фраз из разговорника, довольно сложно. А из-за отсутствия карманов на летней одежде мы даже мелочь положили в кармашек рюкзачка!..

— Теперь вам не о чем беспокоиться, — заявила Елена, — все проблемы я беру на себя.

Настроение Дорис тут же улучшилось, потому что не было для ее сердца милее услышать, что кто-то берется уладить все проблемы. Она даже победно взглянула на Мэг, словно предлагая ей оценить уверенность Елены в ее способностях решать чужие проблемы и восхититься этим редким и очень, очень приятным качеством новой подруги.

<p>3</p>

Минут десять они молчали. Машина свернула с наезженной дороги на едва заметную грунтовую и, натужно ворча, потащилась в гору. Мэг рассеянно отметила, что этой дорогой пользуются нечасто, потому что следы колес были едва заметны и колеи поросли чахлой травой. Мэг здорово устала и мечтала о прохладном душе и уединенной комнате. И еще она подумала о Дейве. Как он там справляется с назойливыми папарацци, жадными до сенсаций? Дейв обещал все уладить, как только что пообещала Елена, и она малодушно согласилась и даже подобно Дорис обрадовалась. Мэг бросила его одного, а сама предпочла спасаться бегством от проклятой желтой прессы…

Мэг вздохнула. Дейв сказал, что это лучший выход. Но ей все равно придется вернуться и столкнуться с действительностью. Может, к тому времени у нее появятся силы и мужество, чтобы преодолеть страх и неуверенность… И свою боль от потери Рэя…

— Мэг, с тобой все в порядке?

— Да, я просто немного устала. — Мэг посмотрела в отраженные в зеркале заднего обзора глаза Елены.

— Как Дейв?

— Дейв? — растерянно переспросила Мэг и тут же вспомнила, что Дорис не могла посвятить Елену в подробности нового скандала.

Елены не было в Лондоне, когда это случилось. Она находилась по делам в Италии, консультируя какой-то музей, и встретиться для совместного проведения отпуска они должны были только сегодня, на старой пыльной площади деревушки, застрявшей в другом тысячелетии.

— Когда мы уезжали, с ним было все в порядке, — выдавила Мэг, понимая, что, как только они окажутся в доме Елены — ну или чуть позже, — Дорис тут же посвятит новую подругу во все подробности. Это называлось «поставить в известность».

— Я рада. — В ровном голосе Елены Мэг почему-то послышалась насмешка. — Дейв приятный молодой человек, мне он очень нравится.

Дейв не может не нравиться. Особенно после того, как его узнают поближе, подумала Мэг.

Она познакомилась с Дэвидом на одной из выставок молодых, но подающих большие надежды художников. Хозяйка «Галереи Витерсби», старушка преклонных лет, миссис Мадлен Скотт-Витерсби, рано потерявшая мужа и много лет находившая утешение только в своем детище, созданном собственными руками (и, конечно, с помощью состояния покойного супруга, ибо невозможно содержать галерею почти в центре Лондона только на деньги от продажи картин!), питала слабость к молодым художникам. Она называла это «открытием талантов» и устраивала подобные выставки довольно часто. Ей льстила роль мецената и патронессы «молодых и приятных мальчиков», которые — очень часто — приносили большие дивиденды.

Итак, Дорис принесла пригласительный билет, строго сказав Мэг, что сидеть в очередной выходной дома — это не просто занудство, а настоящее преступление. Лучше посвятить день культурной программе. А потом они вместе прогуляются по магазинам… Мэг совершенно точно знала, что все это действо Дорис затеяла как раз из-за последнего пункта в программе — прогулки по магазинам и неторопливого разговора в маленьком уютном ресторанчике за чашечкой кофе. Говорить, конечно, будет Дорис, а Мэг останется только выслушивать подробности очередного быстротечного романа подруги, сопереживать, соглашаться, что этот последний оказался «вовсе не тем, на что рассчитывала Дорис», и подбадривать, что в следующий раз ей обязательно повезет. Дорис всегда была в поиске, рассчитывая со временем заарканить «принца» с миллионным состоянием. Конечно, какой же принц без миллионного состояния?! И заверять, что настойчивость и поиски, конечно, вскорости дадут свои плоды. Ведь говорят же: кто ищет, тот всегда найдет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену