Я чувствую себя более уверенно, лишь когда мы попадаем на базар с его привычным гомоном, богатством запахов и бытовых картинок. Здесь всё такое родное: и музыкальная заставка со свистом орла[29]
, оглашающего начало полуденных новостей, запах палёных волос в парикмахерских, сладкий аромат дрожжевых оладийБархатный голос певца выводит синкопой: «Пора, пора нам сделать громко», и в дверях на тростниковом коврике
– Мам, гляди! – Вместо слов из горла вырывается клёкот, и я тяну маму за руку, чтобы она обернулась. Но, скинув мою руку, мама топает по пыльной дороге к выходу. В ней снова взыграло ретивое, свойственное ей в последнее время мрачное упорство, желание всё делать наперекор. А я разрываюсь меж двух близких мне людей, не зная, за кем бежать.
Наконец обретя голос, я кричу, стараясь перекрыть базарный гул:
– Тате!
Наверное, он меня не услышал, уводя свою спутницу в сторону ресторанчика «Тётушка Беатрис». И тогда я кричу ещё громче:
– Тате!
Человек остановился на секунду, казалось, что вот сейчас он обернётся и скажет мне: а, это ты,
Мама целеустремлённо шагает по дороге, потуже затянув свой
Мы находим Бо Шитали спящей в тени мангового дерева. Её косички с вплетёнными шерстяными нитями торчат во все стороны, словно спицы в вязании. Али забрался на дерево, пытаясь распутать воздушного змея, которого он смастерил из палочек и старых полиэтиленовых пакетов. Он уже почти справился с задачей, но мама так громко зовёт Бо Шитали, что брат вздрагивает от неожиданности. Бумажный змей вырывается из его рук и улетает. Зло чертыхнувшись на ньянджа, Али спускается вниз.
– Шитали! – снова зовёт мама, яростно расковыривая кожу вокруг ногтя.
– Мама? – Сонно зачмокав пухлыми губами, девушка сладко потягивается.
– Просыпайся уже. Ты приготовила какую-нибудь еду?
Снова сладкий зевок.
Они говорят на смеси английского и ньянджа. Бо Шитали не знает языка тонга, который является родным для мамы, а мама плохо владеет лозийским, родным для семьи Тате. Неодобрительно поцокав языком, мама идёт к дому. Бо Шитали нехотя поднимается на ноги.
– Простите меня, Бо Ма Чимука.
– «Простите, простите», – передразнивает её мама. – Можно подумать, что ты здесь на каникулах.
На ужин мама приготовила свежую рыбу с клёцками
А я начинаю волноваться.
Но Тате вернулся ещё до захода солнца. Мама встретила его у дверей как ни в чём не бывало, заговорила с ним ласково. Кивнув, папа отдал ей пакет с продуктами.
–
– Как прошёл день? – спрашиваю я Тате. В голосе моём не чувствуется привычной радости, но Тате этого даже не замечает.
– Всё хорошо,
Немного замявшись, я говорю:
– Мама носила Куфе на медицинский осмотр, а я помогала нести пакет с его подгузниками.
Папа улыбается, глаза за очками смотрят с лёгким прищуром.
– Правда? – Он встаёт, чтобы включить телевизор, а потом снова садится в кресло.
– Но по дороге обратно… – Я заколебалась. – По дороге обратно я снова тащила пакет. Там, кроме чистых подгузников, был ещё один грязный.
Папа смеётся и говорит, не отрывая глаз от экрана: