Читаем Птица в клетке (СИ) полностью

— Мамору-сан, до скорой встречи! — попрощался с кучером джонин и запрыгнул на дерево. Неджи же считал, что Мамору будущий мертвец. Он хоть и владел чакрой и мог защитится от каких-нибудь грабителей и разбойников, но от обученных шиноби — навряд ли.

Темп он взял что-надо. Генины за ним едва поспевали, и это несмотря на балласт, хотя какой это для Гая балласт? В сравнении с весом его утяжелителей, это было как слону дробина. Иногда ему приходилось сбавлять свою скорость…

До пункта назначения добрались буквально за пять часов, несмотря на то, что леса были только в близости с границей страны Огня. Чем ближе к столице, тем больше обильных и мокро-зелёный лугов, да полей. Благо никаких преследователей не было, а Ханако не ныла. Им нужно было не в скрытую деревню шиноби, не в Кусагакуре, а в Фуусан, столицу страны Высокой Травы.

— В городе стараемся быть тихими и не привлекать много внимания, — сказал Гай, остановившись у дерева. Генины начали переводить дух, внимательно слушая. — Если враг будет вам не по зубам — отступайте. Помните в километре отсюда была пещера? — дождавшись кивка, продолжил. — Вот там и будем собираться.

— Так точно, Гай-сенсей! — Ли вскинул кулак, из-за чего капюшон свалился и вся вода затекла ему за шиворот.

Фуусан был помельче, чем замок Канзаку со своими жилыми кварталами. Дождь сменился настоящим ливнем. Улочки города были безлюдны. Не было отчаянных глупцов, желавших мокнуть под дождём.

По городу передвигались нижними путями, чтобы оставаться незаметными для возможных наблюдателей неприятеля. Благодаря Бьякугану Неджи команда Гая избегала встречи с шиноби. Они могли быть как и союзными, так и вражескими, потому лучше было игнорировать всех, пока была такая возможность. Ханако подсказывала путь до дома, избегая того, или иного места. Пришлось плутать, но в итоге они дошли до особняка.

У главных ворот мокло под дождем двое шиноби, а за стенами, незаметными для простого взгляда, но не для Бьякугана, таились ещё четверо.

— Кто вы? — спросил один из привратников. Шиноби, сидевшие в засаде насторожились и начали прогонять чакру по телу.

— Шиноби Конохи, — ответил Гай, сняв капюшон с дождевика и спустив на землю Ханако.

— Я не знаю кто вы, — сказала девушка, тоже показывая лицо. — Но, думаю, на этот счёт мой отец вам выдал какие-то инструкции, — и показала золотой браслет, с сапфиром, на котором была вырезана пятиконечная звезда.

— Да, Ханако-сама, — кивнул шиноби и подал знак товарищам, сидевшим в засаде. Один из них появился рядом. Он был помоложе, лет восемнадцати, и светил серым жилетом, очень похожим на чунинские жилеты Конохи. — Иоши вас проведет к Ишиваро-саме.

Неджи деактивировать Бьякуган не спешил. Капюшон скрывал его лицо, так что для остальных это останется тайной. А быть настороже на вражеской территории не помешает. Поместье было небольшим, и практически все помещалось в радиус действия Бьякугана.

Иоши довел их до главного зала. Там за небольшим столом в полумраке сидели двое мужчин. Видимо, даймё и отец Ханако. Очаги чакросистемы тусклые, было видно, что не являлись пользователями чакры. Между ними витали клубы бесцветного пара, что исходил от пиал, украшенных рисунками лепестков цветущей сакуры. В воздухе стояли нотки чего-то апельсинового и бодрящего.

— Папа, — воскликнула Ханако, и побежала к тому, что помоложе. Он выглядел лет на сорок. Она упала в его объятия и начала мямлить о всем том, что произошло. Мужчина погладил свою дочь по спине и попросил подождать у себя. Девушка послушно кивнула и поспешила выйти из комнаты.

— Надеюсь никаких осложнений не возникло, — выпроводив дочь, спросил Ишивару. Даймё же, если это был он, до сир пор не проронил ни единого слова и тихо попивал чай, словно его здесь не было и все происходящее его не касается.

— Возникли, — сказал Гай, протянув мужчине запечатанный Мамору конверт.

Ишивару принял его, раскрыл и, прочитав, позвонил в колокольчик, лежавший у стола. Из дверей за спиной вышел слуга и поклонился.

— Отправишь в Конохагакуре по верхней расценке, — подытожил Ишивару. Слуга поклонился ещё ниже и вновь скрылся за дверью, начав плутать по бесчисленным внутренним коридорам. А их было много. Неджи перестал слушать разговор, пытаясь найти все выходы из поместья, на всякий случай. Но Хьюгу отвлёк новый, третий голос, появившийся в разговоре. Это был даймё.

— В какой ранг вы оцениваете миссию по моей защите? — спросил мужчина, до этого спокойно сидевший. У него кончился чай?

— Не мы занимаемся оценкой миссий, а Центр выдачи миссий, так что если вы хотите — могу просто высказать своё мнение, — ответил Гай, даймё кивнул, подтвердив, что готов слушать. — Миссии в другой стране, связанные с внутренней политикой, а в частности поддержка или помехи государственным переворотам — это как минимум «А» ранг, что не уровень для учебной команды, — Ли, казалось, начал в предвкушении сиять от грядущих перспектив.

— Сколько денег вы хотите? — даймё видимо подумал, что наставник набивал цену своим услугам, что было совсем не в стиле Гая.

Перейти на страницу:

Похожие книги