Арабелла тяжело дышала – казалось, в ее рту просто закончились все слова. Отмахнув от себя рукой пар, девочка сняла чайник с печки и поставила его на кованую подставку. После чего обернулась и хмуро оценила горку оберток на столе.
– Поедаешь конфеты? – осуждающе заметила Арабелла. Она никогда не позволяла себе сладкое перед завтраком.
– Ну да, – кивнул Финч. – Хочешь?
– Нет.
– А чай будешь? Еще у меня есть печенье…
Арабелла уселась за стол, и Финч, налив в чашки желудевый чай, подтолкнул к ней пачку печенья, но девочка неумолимо отодвинула ее прочь. Осторожно взяв свою чашку, Арабелла немного отпила. Чай подействовал: она перестала сопеть и будто бы даже злиться на весь мир.
– Я знаю, что ты вчера приходил, – сказала Арабелла. – Я стояла в гостиной и подслушивала, когда ты говорил с дядей Сергиусом.
– Я хотел взять тебя к мистеру Франки. А потом я попал к вдове Лилли, а еще был у мистера Хэмма. И все это связано с…
– Нет! – перебила его девочка. – Не хочу слушать этот жуткий сумбур! Расскажи все по порядку!
Издав тяжкий вздох, Финч начал сначала – с записки под дверью. Потом рассказал о снимках и заметках, которые мистер Франки обнаружил в газетах, о своей беседе с вдовой Лилли и о разговоре с мистером Хэммом.
– Полицейский сыщик в нашем доме… – задумчиво проговорила Арабелла. – Восьмой этаж. Господин Борган, который, оказывается, не-птица… Мама и папа всегда отзывались о нем очень уважительно. Они никогда не говорили, что он… ну, странно выглядит. Как не-птица.
– Наверное, он просто превращался в человека, – предположил Финч. – Или… Я не знаю, а можно сначала быть человеком, а потом стать не-птицей?
– Это нужно узнать у мадам Клары, – веско заметила девочка. – Вот кто точно знает.
Финч опустил голову.
– Мадам Клара, да… Ты не поверишь, что мне удалось выяснить…
И он рассказал подруге о посещении Фогельтромм, о Коре и о празднике Снежной бури. Финч спросил Арабеллу, появляются ли дети из яиц, но она подняла его на смех и ответила, что, разумеется, нет. А на вопрос о том, как же тогда они появляются, девочка фыркнула и промолчала – было видно, что она и сама не знала.
Завершил свой рассказ Финч тем, что узнал в Гнезде Ненависти. Арабелла не перебивала, но, когда услышала о том, кто такая на самом деле мадам Клара, округлила глаза и едва не запрыгала на месте.
– А-а-ах! – выдала она от переизбытка чувств, а затем восхищенно воскликнула на более понятном для Финча языке: – Наша мадам Клара – племянница королевы! Это же значит, что она или сама королева, или принцесса! Как здорово! Я всегда это знала!
– Ври больше! – Финч пришпилил энтузиазм девочки, как конторский счет на шило. – Откуда тебе было знать?
– Ну, она такая важная! И такая… а-а-ах! Принцесса, одним словом!
Когда ее восторги немного улеглись, дети заговорили о вещах менее радостных. О не-птице, которому поставили жуткую статую на чердаке под крышей Фогельтромм.
– Значит, Гелленкопф – это злейший враг не-птиц, – подвела итог Арабелла. – Мадам Клара и этот Коппелиус Трогмортон когда-то победили Гелленкопфа, и он хочет им отомстить! Вот что он делает!
– Он хочет не просто отомстить, – уточнил Финч. – Гелленкопфу нужно заполучить свое Черное сердце, которое вернет ему былые силы, и тогда он снова захватит власть и…
– Начнет войну с людьми… с нами, – испуганно закончила Арабелла.
Повисла тишина. Финч во всех красках представлял тот кошмар, который начнется, если Гелленкопфу удастся воплотить свой план в жизнь.
– Все эти вырезанные сердца… – хмуро проговорила Арабелла. – Вообще не понимаю, как не-птицы могут жить без сердец. Ты же спросил об этом у Коры?
Финч покачал головой, и девочка возмущенно заметила:
– Ну конечно, ты не спросил! Хотя это самое важное! Уж я бы все у нее выяснила. Чувствую себя сейчас мистером Фо из книги. Он часто отправляет допрашивать свидетелей своего не очень умного помощника Джерри, и тот всегда забывает уточнить какую-то важную подробность.
Финч поморщился: никакой он не Джерри! Сама она Джерри!
– Этот твой мистер Фо не такой уж и умный, если знает, что его помощник дурак, и все равно отправляет его добывать сведения.
– Ничего подобного! Он просто очень замкнутый джентльмен и предпочитает не общаться с людьми…
– Думаю, этого Джерри просто придумали для книжки, чтобы мистер Фо рядом с ним казался умнее, чем он есть.
– Ничего ты не знаешь! Мистер Фо – гениальный сыщик и всегда разоблачает даже самых хитрых и изворотливых злодеев…
Финч уже собрался как следует усомниться в этом вслух, но Арабелла задала вопрос, который заставил его напрочь забыть о любых персонажах книг:
– Что мы знаем о Черном сердце?
Финч задумался.
– Мадам Клара и Коппелиус Трогмортон забрали его у Гелленкопфа.
– Да, но где оно сейчас? У мадам Клары? А что, если дядя Сергиус пытается украсть именно его?