Читаем Птицы разного полета (ЛП) полностью

Но как только она повернула за угол, приятный интерьер кофейни принял ее с распростертыми, а главное – теплыми объятиями. Никого из друзей там еще не было, что стало досадным упущением, так как у Мэг оставалось время проанализировать ситуацию. Но возвращаться было уже слишком поздно, а звонить Кастиэлю – слишком странно.

Бенни подошел к ее столику сразу же после того, как она вошла.

– Как обычно, Мэг?

– У тебя есть что-нибудь покрепче? – уточнила Мэг.

Видимо, это действительно прозвучало жалко, поскольку Бенни бросил на нее сочувственный взгляд. Он вернулся с небольшой тарелкой фисташек и пивом. Мэг сделала глоток, молясь о том, чтобы алкоголь развеял ужасное ощущение совершенной ошибки.

– Похоже, кто-то начал вечеринку без нас, – весело усмехнулся Дин. Мэг пришлось быстро взять себя в руки.

– О, это все из-за меня, – произнесла она с усмешкой. – Я просто обожаю веселье, веселье и сплошное веселье! Не так ли, Сэм?

– Да, как скажешь, – кивнул Сэм. Для парня такого роста, еще и в пальто, он выглядел усохшим. Джесс, как обычно, блистала яркостью, словно зимняя фея со своими длинными светлыми волосами и вежливой улыбкой.

– Рада увидеть тебя снова, Мэг, – приветствовала Мур, вся такая счастливая и милая, опускаясь на стул рядом с ней. – Как дела?

– Разве ты не слышала? – прервал их Дин, помахав Бенни. – Она же обожает веселье, веселье и сплошное веселье!

Мэг рассмеялась, прекрасно понимая, что звучит фальшиво и чересчур громко. К счастью, Бенни появился вовремя и спас положение.

– Вы, ребята, собираетесь поужинать? – задал вопрос он, готовясь заносить блюда в блокнот.

– Нет, хотелось бы… – начал Сэм.

– Погоди, Сэмми, – перебил его брат. – Я хочу узнать, что здесь предлагают.

– Что же, может, ты захочешь попробовать чизбургер с чеддером, – предположил Бенни. – Ты точно выглядишь как любитель чизбургеров и пирогов.

Дин поднял голову и взглянул на Бенни. Его широко раскрытые глаза и рот свидетельствовали об удивлении, будто на него только что снизошло озарение. Мэг нахмурилась и склонила голову набок, едва осознавая, что копирует движения смущенного Кастиэля. Бенни обычно интуитивно догадывался, чего хотят его клиенты, но эта догадка шагнула за пределы психологического трюка.

– Да ты уловил суть, – подтвердил Дин, возвращая дерзкую улыбку. – Ты сам готовишь, здоровяк?

– Не без этого, конечно, – Бенни пожал плечами. – Я приготовил небольшой пирог с орехами, если хочешь попробовать. Но если бургера недостаточно, то я могу принести меню…

– Ай, к черту, я уже изучил меню, – прервал его Дин. – Я точно знаю, чего хочу.

Бенни внезапно засиял, а его голубые глаза загорелись. Мэг посмотрела на него, затем на Дина, а потом на Сэма, явно избегавшего зрительного контакта и сделавшего вид, что ничего необычного не произошло.

– Я скоро вернусь, – заявил Бенни и исчез за стойкой, весь возбужденный и совершенно забывший о других заказах. На полпути он осознал свою ошибку и вернулся к их столику с тремя меню и кокетливым подмигиванием в сторону Дина.

– Какой внимательный, – прокомментировала Джесс.

– Ага, Бенни просто бойскаут, – подметила Мэг, все еще не до конца понимая, что вообще происходит, но совершенно уверенная в том, что Сэм ко всему этому причастен. – Всегда готов всем помочь. Даже людям, которых видит впервые. И это немного странно.

– Хорошо, – усмехнулся Дин. – Чем страннее, тем лучше!

Мэг пнула Сэма под стул, чтобы наконец привлечь его внимание и получить хоть какое-то объяснение, но их прервал раздавшийся звонок колокольчика, оповестивший о приходе новых клиентов.

– Сэм! – прокричала Руби, радостно пробираясь к их столу. – Мэг! Привет! Даже не знала, что вы, ребята, здесь будете! Не возражаете, если я присяду?

Прежде, чем кто-либо успел ответить, Руби шумно оттащила стул от ближайшего столика и села рядом с Сэмом, буквально вклинившись между ним и Джесс. Самюэль и Мэг обменялись красноречивыми взглядами. Они оба явно думали об одном: каким, черт возьми, образом она узнала, где они находятся? Единственным человеком вне компании, который мог предупредить ее, был… ох, твою мать.

– Привет, ты, должно быть, Джесс! – поприветствовала ее Руби с улыбкой, которая почему-то напомнила Мэг о касатке, открывшей пасть в готовности сожрать детеныша тюленя.

– Приятно познакомиться, – Джесс улыбнулась. Боже, она действительно не умела плохо относиться к людям?

Мэг подумывала о том, чтобы позвать ее с собой в уборную и предупредить о том, что Руби буквально пытается отбить ее парня, но дверь распахнулась. Холодный ветерок прошелся по ее лицу, напрочь отгоняя любые мысли о помощи кому-либо из ближних. Резкий смех Эсфиль резонировал в том месте, мимо которого она проходила, при этом таща Кастиэля под локоть прямо за собой.

– Кас! – крикнула Джесс, взволнованно вскакивая на ноги.

И вот они подошли к ней. О, замечательно. Почему земля просто не могла разверзнуться и поглотить Мэг?

– Здравствуй, Джесс, – произнес Кастиэль, быстро обнимая ее. – Эм, это Эсфиль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература