Читаем Птицы (СИ) полностью

Вытаскивала по очереди одну за другой, пролистывала их и ставила обратно. Что-то она уже читала, что-то было унылой угрюмостью, которую обожают только престарелые зануды…

А потом она нашла нечто странное — то, что впервые по-настоящему вызвало у нее интерес. Вытаскивая одну из книг, Арабелла вдруг заметила кое-что, лежащее в глубине полки, за рядом толстых ветхих томиков. Кое-что было будто бы спрятано, или однажды завалилось туда, и о нем забыли. Хотя что-то подсказывало девочке, что имеет место все же первый вариант.

Арабелла вытащила еще пару книг, положила их на пол и достала стопку пожелтевших от времени листов для печатной машинки. На титульном листе стояло чье-то имя…

— «Филлипп Фейрвел», — прочитала она вслух.

— Что ты сказала?! — раздался голос за спиной, и Арабелла вздрогнула от неожиданности.

Повернувшись, она увидела, что Финч вовсе и не спит, а во все глаза глядит на нее.

— Я тут нашла…

— Ты назвала какое-то имя.

Девочка кивнула.

— Да. Филлипп Фейрвел.

Финч сжал зубы и нахмурил брови.

— Моего папу звали… в смысле, зовут Филлипп.

Арабелла уставилась на него так, будто видела впервые.

— То есть твоя фамилия Фейрвел?

— Ты же знаешь, что у меня нет фамилии, — Финч дернул головой. — Дедушка говорил, что… — он оборвал себя и закусил губу. — Ах да… Что там у тебя?

Арабелла подошла и, велев ему подвинуться, уселась рядом в кресло. Она показала ему свою находку, и. вместе они прочитали:


«Филлипп Фейрвел


ПТИЦЫ,

Или тайна улицы Трум».


Больше на первом листе ничего не было. Дети недоуменно переглянулись, и Арабелла взялась за второй — быстро пробежала его глазами.

— Гляди! — воскликнула девочка. — Тут пролог! Ты знаешь, что это значит?

— Конечно, — кивнул Финч. — Что это что-то очень скучное. Не люблю прологи в книжках. Там всегда какое-то занудство…

— Нет же! — возмутилась Арабелла. — Я не о том! Это же рукопись! Одна из первых версий романа! И ее автор Филипп Фейрвел. Твой папа… — она взбудоражено на него глянула. — Он что, писатель?!

Финч сморщил нос.

— Я не знаю. Дедушка… в смысле, Птицелов мне не рассказывал, чем он занимался.

Арабелла принялась перебирать листы.

— Тут только пролог и первая глава, — сообщила она. — Но почему у этой рукописи такое странное название? «Птицы»! Тебе не кажется, что это смахивает на…

— Только не говори это, пожалуйста!

— «Не-птицы»!

— Ну вот, я же просил… — проворчал Финч, но Арабелла была так возбуждена, что совершенно его не слушала.

— А еще тут написано: «тайна улицы Трум»! Это же наша улица!

Финч утомленно на нее глянул.

— Что?! Наша?! Мы что, живем на улице Трум?! Кажется, от бури ты стала намного умнее, Джей!

— Ой, как смешно, — она сделала паузу и мстительно сказала: — Фейрвел.

Финч уже собрался было оскорбиться, и тут вдруг поймал себя на том, что ему нравится эта фамилия. Она как будто ему очень подходила. И все же нельзя было не ввернуть колкость в ответ:

— Ты знаешь, я давно хотел тебе сказать кое-что, что говорят о рыжих…

— Да?! — вскинулась Арабелла. — И что ты там хотел сказать про рыжих?!

Финч открыл было рот, чтобы просветить ее, как тут в дверь позвонили.

— Может, это доктор Нокт? — спросил мальчик.

— Кто это еще может быть?

Финч выбрался из кресла и направился в прихожую.

— Кто там? — спросил он.

Вместо ответа раздалось негромкое покашливание, и под дверь что-то просунули. Финч нахмурился и поднял узкую картонку, которая на деле оказалась визитной карточкой.

На карточке стояло изображение глаза со зрачком в виде замочной скважины, а внизу витиевато было выведено:


«Кэттли и Фейррин.

Ул. Носогрызок, 13. Шелли»


Финч почувствовал, как по спине побежали мурашки.

Кэттли?! Тип из трамвая?!

Но как?!

Он поспешно повернул ключ и распахнул дверь. За ней никого не было.

«Да что здесь происходит?!» — подумал Финч, во все глаза осматривая пустой этаж.

— Кто приходил? — спросила Арабелла, приблизившись.

— Никто. Я не знаю… Это очень странно…

Девочка покачала головой и испуганно поглядела на Финча. Ему очень не понравился ее взгляд.

— Что? — спросил он, закрыв дверь.

— Я кое-что успела прочитать, Финч, — сказала она, пытаясь унять тревогу в голосе, и показала ему рукопись. — Я прочитала пролог. Это очень страшная книга и…

— И что еще?

— Она о твоем папе, твоей маме и…

— И?

— О тебе.

Финч застыл. Визитка выпала из разжавшихся пальцев.

Его посетила единственная мысль: «Кажется, я поспешил с выводами насчет прологов. Видимо, эта книга уж точно не будет скучной».


* * *


— Финч, скорее! — воскликнул Корнелиус Фергин, с тревогой глядя на часы. — Трамвай вот-вот подойдет к станции! Ты не можешь снова опоздать! Миссис Оул будет злиться!

— Я уже бегу, дедушка! — дожевывая завтрак, проговорил мальчик. — А миссис Оул и так будет злиться — ты же знаешь, что эта грымза всегда только то и делает, что злится на меня.

Проглотив кашу, он обнял дедушку и ринулся в прихожую. Щелкнул замок, и дверь открылась.

— Финч, ты ничего не забыл?! — крикнул ему вслед Корнелиус, и из прихожей раздалось: «Ой!»

Перейти на страницу:

Похожие книги