– Но мать пострадавшего мальчика видела, что за рулем сидел высокий мужчина, – возразил Шмидт.
Морис громко рассмеялся.
– Единственным человеком, кто ездил на машине сегодня, была моя жена, но вряд ли ее можно принять за высокого мужчину.
– Шмидт взглянул на жену Мориса, стоявшую рядом. Это была хрупкая, миниатюрная шатенка.
– Вы правы, – согласился Шмидт. – Да, вот еще что: машина, сбившая паренька, сильно коптила, будто у нее неисправен карбюратор.
– Это ошибка. Посмотрите сами, моя машина не загрязняет воздух, – сказал Морис, подводя Шмидта к автостоянке.
Удобно устроившись за рулем, он завел двигатель.
– Машина была полностью исправна, – рассказывал потом Шмидт Стоуну, – но еще до того, как я убедился, что на ней установлен новый карбюратор, я уже знал, что Морис лжет.
Ответ:
Смерть в квадрате
– Этот несчастный умудрился покончить с собой дважды. Сначала он проглотил лошадиную дозу снотворного, а немного погодя еще и выстрелил себе в висок, – в задумчивости сказал Шмидт.
– У этой личности было две сущности – мужская и женская, вот оно их и проявило, – невесело пошутил Стоун.
– Психология людей с нетрадиционной сексуальной ориентацией всегда оставалась для меня загадкой. А что говорит его партнер?
– Он утверждает, что их связь тяготила его. Недавно он познакомился с одной девушкой, она ему очень понравилась, и он решил стать «нормальным» мужчиной. Встретившись со своим партнером, он поведал ему о своих намерениях. Объяснение было достаточно эмоциональным. Он хлопнул дверью и ушел, но скоро вернулся за забытыми ключами от автомобиля. А партнер еще был жив, но уже находился в прострации. Я предполагаю: а не мог ли он расправиться с ним, возвратившись обратно?
– Но ведь дважды убить невозможно!
– Согласен. Но иногда бывают исключения, и этот партнер мог отправить своего «возлюбленного» на тот свет, если он не знал…
Ответ:
Разборка в подъезде
Зимним морозным вечером, возвращаясь со своей традиционной прогулки, инспектор Шмидт стал свидетелем ссоры между почтенными соседками на лестничной площадке. Прервав перебранку двух женщин, Шмидт вежливо попросил рассказать, что, собственно, между ними произошло.
– Как таких людей земля носит?! – начала жаловаться домохозяйка Н. – Сегодня утром я развесила во дворе белье…
– Это не белье, а тряпье! – съязвила соседка М., живущая напротив.
– Обождите, – оборвал ее Шмидт. – Итак, что произошло с бельем?
– Видите ли, утром я повесила сушить белье во дворе. Примерно в полдень я выглянула в окно и вдруг вижу, как эта воровка снимает мое белье, сворачивает его и пытается запихнуть в свою сумку.
– Это клевета. Ее белье не годится даже солдатам на портянки. Можете произвести обыск в моей квартире, – и в доказательство своих слов М. демонстративно раскрыла входную дверь своей квартиры настежь.
– Не волнуйтесь. Я уверен, что Вы не брали чужого белья. А Вам, уважаемая, я советую извиниться за свои слова.
Советую вам помириться и, наконец, избавить жильцов от ваших постоянных ссор! А теперь давайте пройдем в комнату и спокойно проясним все обстоятельства. Нужно найти настоящего вора.
Ответ:
Домик в деревне
По традиции, каждую осень семейство Томсонов покидало домик в деревне и возвращалось в свою городскую квартиру. До переезда мистер Томсон договорился с соседом Джексоном, чтобы тот присматривал за его домиком. Вскоре, в канун Новогодних праздников, Джексон позвонил Томсону и взволнованным голосом сообщил, что необходимо срочно приехать, его дом ограблен. Томсон тотчас обратился в полицию, и вскоре инспектор Шмидт уже допрашивал Джексона на месте происшествия. Тот рассказал следующее: «Ночью, примерно в 23 ч., я услышал подозрительный шум. Несмотря на сильный мороз, я сразу поднялся и отправился к дому Томсона. Заглянул в окно, но стекла покрылись морозным рисунком, и я ничего не смог увидеть. Тогда я продышал небольшое отверстие во льду, покрывавшем оконное стекло, и осветил комнату фонариком. В комнате был страшный беспорядок. Но грабителя не было. Видимо, ему удалось к тому времени скрыться. На следующее утро я позвонил Томсону и обо всем ему рассказал».