Читаем Пугливая герцогиня полностью

— Он, несомненно, прелестен. — Эмили сделала глоток вина, вкус которого был сладким и интенсивным, в отличие от той кислятины, что подавали у ее родителей. Она надеялась, что вино придаст ей немного смелости, присущей настоящей жене. — Впрочем, я всегда так считала.

— Вы можете поменять здесь все, что захотите. Заказывать новую мебель, ковры, все, что угодно.

— Нет, ни в коем случае, я не могу делать это здесь! Этот дом принадлежит вашей семье. Однако я сказала миссис Кортни, что хотела бы использовать малую гостиную, если ваша сестра не будет против.

— Эмили, — Николас наклонился к ней и положил ладонь на ее руку, — сколько раз мне придется повторять: никто не будет против, что бы вы ни сделали. Теперь это ваш дом, так же как Мэннинг-Хаус и поместье Скарнли. Теперь вы герцогиня.

— Да, я постоянно об этом забываю. Пока я совсем не чувствую себя герцогиней.

— Боюсь, это может занять целую жизнь. Я, например, до сих пор не чувствую себя герцогом.

Эмили была счастлива уже тому, что он доверял ей убранство дома. Она засмеялась и откусила маленький кусочек восхитительной форели сеньора Наполи. Подобные лакомства, несомненно, преимущество ее нового положения.

— Каковы же ваши планы на время нашего пребывания здесь, Николас?

Когда они заговорили о том, чтобы посетить соседей, сходить на рыбалку на озеро и, возможно, на следующий день устроить пикник, Эмили постепенно расслабилась. Непринужденная беседа, вино, теплое мерцание свечей — все это чудесным образом избавило ее от мучительных переживаний по поводу возможных ошибок, которые, кажется, ни на секунду не покидали ее с тех пор, как она встретила Николаса. Она пока не новая герцогиня в своем новом доме, а всего лишь Эмили. А он просто Николас.

Однако от вина ей еще ужасно захотелось спать после такого долгого дня. К тому времени, когда был подан пудинг из малины со сливками, она уже украдкой зевала, прикрывая рот ладонью. Впрочем, зевнуть совсем незаметно у нее не получалось.

— Может быть, стоит отдохнуть, Эмили? — спросил Николас, осушив свой бокал. — Мы можем поиграть в карты и завтра после ужина.

Эмили сонно улыбнулась:

— Да, пожалуй, вы правы. У меня уже слипаются глаза. Сегодня был долгий день. И я совершенно сыта благодаря сеньору Наполи и его отменным угощениям. Нужно будет уговорить его вернуться с нами в Лондон.

— Сомневаюсь, что он согласится. Он категорически утверждает, что Лондон — это отвратительная помойка, где никто не в состоянии оценить его кулинарное искусство.

— Но ведь это совсем не так. — Эмили замешкалась в нерешительности, возвращая стул на свое место, прежде чем покинуть столовую. — Возможно, мы еще увидимся позже, Николас?

Он был удивлен, услышав это, но отнюдь не расстроен.

— Конечно, одно лишь ваше желание. Доброй ночи, Эмили.

— Доброй ночи.

Позднее, когда Мэри уже помогла ей переодеться в ночную сорочку и расчесать волосы, Эмили легла под одеяло и слушала, не поднимется ли к ней Николас, не послышатся ли какие-то звуки из соседней комнаты. Она вспоминала все, что произошло в их спальне в Лондоне, и та неожиданная радость и удовольствие, что она испытала, вызвали теперь на ее лице теплую улыбку.

Он непременно придет к ней скоро, и все повторится. А вдруг это было лишь странное исключение? Или все-таки занятие любовью всегда приносит такое наслаждение? Ах, если бы она не была так утомлена…

В спальне Эмили было совсем тихо, когда Николас осторожно приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Свечи тихо потрескивали, отбрасывая длинные мерцающие тени, которые пробирались по стене до самой ее кровати.

Она лежала на середине кровати на пуховом матрасе, окруженная смятыми одеялами и простынями, шторы были раздвинуты. Волосы струились золотистыми волнами по ее плечам и отделанной кружевами сорочке, на губах играла легкая улыбка, словно ей снился какой-то очень приятный сон.

Николас присел на край кровати, осторожно, стараясь не разбудить ее. Во время ужина она выглядела такой уставшей, даже когда смеялась с ним вместе, так что теперь ему не хотелось тревожить ее сон, несмотря на то что тело его изнывало от желания.

Он крепче затянул пояс халата, надежнее скрывая за ним свое возбуждение.

— Для этого будет время и завтра, — прошептал он. И завтра, и послезавтра, и еще многие-многие дни. С Эмили он не повторит той ошибки, что с Валентиной. Он больше не тот наивный неискушенный юноша, хотя именно таковым и ощущал себя, когда в нем закипало безудержное желание при виде ее прекрасного лица и соблазнительных округлостей ее грудей под тканью пеньюара.

Начало их брака было не слишком достойным, да и теперь зыбко и неопределенно. Возможно, он никогда не станет союзом, основанным на взаимной любви, как это было с Валентиной и в семьях его сестер. Возможно, он совершил ошибку, женившись на ней. И все же у них была, по крайней мере, одна область совместимости, а это немало.

Он нежно поцеловал ее в лоб и улыбнулся, когда она замурлыкала во сне и глубже зарылась в мягкие одеяла.

— Добрых вам снов в вашем новом доме, Эмили, — едва слышно сказал он, подоткнул одеяло и бесшумно вышел из комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы