Диана ответила на улыбку, выбираясь наружу вслед за итальянцем. Луис, на удивление, выскочил следом с готовностью, указывавшей на то, что ждать в автомобиле или ближайшем баре молодой итальянец не собирался. Мистер Бэрроуз никогда бы подобного не допустил: Риччи стыл на морозе, даже если хозяин «Ангелов» уходил на трёхчасовую встречу.
Дверь распахнулась не сразу: за окнами, выходящими на улицу, угадывалась суматоха, и лишь на третий звонок дверь наконец распахнулась.
— Франко! — воскликнула элегантная блондинка, слегка раскрасневшаяся и оттого ещё более прекрасная. — Ты вовремя! Проходите, проходите!
Уже внутри Медичи помог Диане снять пальто, и она неловко перехватила подарок, прижав его к груди.
— Вы, должно быть, мисс Фостер, — нарушила короткую тишину блондинка. — Я — миссис Эвелин Ллойд.
И протянула ладонь.
Диана поспешно сместила подарок подмышку, протягивая руку навстречу. Хватка у миссис Ллойд оказалась неожиданно крепкой, а узкая ладонь — почти ледяной. С виду хрупкая леди обладала отнюдь неженской силой.
— Детектив часто вас упоминал, — с улыбкой произнесла Диана. — Можно сказать, мы заочно знакомы.
— Вы удивитесь, но я могу сказать то же самое, — ответила Эвелин, всё ещё не разрывая рукопожатия.
Эвелин Ллойд показалась Диане женщиной сильной, и проявлялось это не только в крепости рукопожатия. Решительность сквозила буквально во всём: в открытом взгляде серых глаз, в чуть поджатых, изогнутых губах, в движениях, в речи — бескомпромиссной, уверенной, громкой. Миссис Ллойд, похоже, относилась к той благословенной категории людей, которые прекрасно знают себе цену и не делают скидок собеседникам.
— Где именинник? — спас положение Медичи.
Эвелин очнулась, отпуская ладонь Дианы, и махнула в сторону лестницы.
— Прилетел за пять минут до вашего прихода! Обещал же отпроситься пораньше, так нет, без него в управлении никак! — миссис Ллойд даже туфелькой притопнула. — Сейчас переоденется и спустится. Проходите в гостиную, джентльмены! Виктор вас развлечёт, — и хозяйка искренне рассмеялась, заметив не слишком радостную реакцию итальянцев. — Брось, Франко! Джон спустится через минуту, вы не успеете поубивать друг друга. Я предупредила его, чтоб не задерживался: ужин стынет! Мисс Фостер, я могу попросить вас о помощи? Домработнице пришлось отлучиться, и пока она не вернётся, мы предоставлены собственным талантам.
— Разумеется, — с готовностью согласилась Диана, оборачиваясь к Джанфранко. — Мистер Медичи, вы постережёте для меня подарок?
— Для вас — что угодно, — согласился итальянец, принимая свёрток. Взгляд его отчего-то скользнул за плечо Дианы и стал почти осуждающим. — Эвелин…
— Что? — ледяным тоном отчеканила миссис Ллойд, и Диана удивлённо обернулась.
К счастью, их прервали вовремя: из смежной комнаты, откуда доносились звуки граммофона, вышел просто невероятный человек.
Есть масса выдающихся в физическом плане людей. Высоких, сильных, мощных, привлекательных. Кто-то получает высокий рост, кто-то силу, кто-то и то, и другое сразу. При взгляде на этого человека в голове возникал только один вопрос.
Как такое могло получиться?!
— Виктор, — обернулась Эвелин Ллойд. — Наконец-то ты вышел встретить гостей!
Виктор поражал. Виктор пугал.
Виктор был вызывающе, ужасно некрасив.
Мистер Медичи казался Диане достаточно крепким мужчиной, уж по крайней мере, намного крупнее стройного детектива Ллойда, но человек, протиснувшийся в двери, мог бы поспорить размерами с ними двумя, взятыми вместе. При этом толстым мужчину Диана ни за что бы не назвала — скорее, целая гора мышц и здоровья, помноженная на жажду жить. Это выражалось в громогласном:
— Медичи!!! — и раскате грома, сопроводившем этот почти рык.
— Здравствуй, Виктор, — без удовольствия откликнулся итальянец.
Луис за спиной босса ненавязчиво закатил рукава.
— Ого, — поразился гигант, наткнувшись взглядом на Диану.
— Виктор О’ Рид, мой брат, — вздохнула миссис Ллойд. — Младший брат… да.
Диане пришлось всё-таки поднять голову и посмотреть ему в лицо. Оно
поражало ещё больше, чем габариты. Потому что лицо страшного человека ваял не резец скульптора — о, нет! — здесь поработали зубило и топор. Грубые черты оживлялись лишь кустистыми бакенбардами и рыжими бровями, под которыми, словно два зверька в норе, жили янтарные, золотистые глаза, хищно прищурившиеся в миг знакомства. Сходство со львом довершала огненно-рыжая грива, которую гигант даже не потрудился зачесать или напомадить. Впрочем, пиджаком Виктор О’ Рид пренебрёг тоже: не иначе, во всём Нью-Йорке не нашлось подходящего размера.
— Это…
— Это мисс Диана Фостер, подозреваемая по одному из дел Джона, — отрезала миссис Ллойд, начиная и обрывая знакомство одновременно. — Вы ещё наобщаетесь за столом, полагаю. А теперь предложи гостям выпить, пока мы с мисс Фостер занимаемся чисто женскими делами!
И так красноречиво зыркнула на брата, что гора мышц и источник первобытного страха тут же испарился, позвав уже из гостиной:
— Да не стойте вы на пороге! Когда детка злится, её лучше не трогать…