Читаем Пульс боли (СИ) полностью

Юки не стал возражать против таких мер или сердиться на Акутагаву, у него не было душевных сил ни на споры, ни на любые серьезные разговоры. Первоначально, после того, что с ним сделал Ив, он погрузился в какое-то сомнамбулическое состояние, ощущая себя потерянным ребенком, одиноким в своих переживаниях. Сознание ему жгла и терзала мысль, что им воспользовались для удовлетворения похоти без его согласия, цинично поправ волю и чувства – превратив в инструмент, в вещь! Ив просто взял, что захотелось, овладев им нагло и со свойственной ему издевкой – отняв у Юки власть над его же собственным телом, лишив возможности распоряжаться собой!.. Следующим утром, в субботу, проспавшись и отрезвев, он боялся увидеть Акутагаву. Боялся, что тот сразу обо всем догадается, как только они встретятся взглядами… Но Акутагава был на службе и в распоряжении Юки оказался целый день, чтобы обдумать ситуацию. Он не мог признаться любимому в произошедшем, этого не позволяли ему сделать гордость и понимание того, что Ив необходим Акутагаве. Признание Юки может разрушить все! Зеленоглазый ублюдок был прав: у него не было иного выхода кроме молчания, ведь он сам во всем виноват!.. Вечером, возвратившись домой, Акутагава, конечно, заметил его отстраненность и попытался вывести Юки на откровенный разговор, но тот, твердо решив хранить тайну, держал глухую оборону:

- Я просто еще не совсем пришел в себя после всех этих приключений, - объяснился он. - Дай мне немного времени, все обязательно наладится.

- Вчера ты не был таким, - резонно возразил Акутагава.

- Извини. Ты беспокоишься из-за меня, а я тут капризничаю - то убегаю, то ухожу в запой, то еще что-нибудь… Наверное, у меня и вправду сложный характер.

Его возлюбленный долго смотрел на него, не произнося ни слова, потом притянул к себе и поцеловал в лоб:

- Что я могу сделать для того, чтобы твоя меланхолия развеялась побыстрее?

- Если можно, найди мне работу, - вздохнул Юки. - Я согласен на любую, лишь бы не сидеть дома сложа руки.

- Считай, что работа у тебя уже есть. На следующей неделе я все улажу. Что-нибудь еще?

- Пожалуй… Давай займемся любовью, это улучшит мне настроение, - это был наиболее эффективный способ завершить неприятный разговор. К тому же Юки не мог не чувствовать желания Акутагавы: полгода разлуки нужно было еще компенсировать. Во время секса он вполне сносно притворялся, с плачевной иронией думая о том, что лгать он научился у человека, обучившего его любви. Юки опасался, что в спальне появится Ив – и, тем самым, выбьет почву у него из под ног – но этого не случилось.

В воскресенье Акутагава уехал на службу до самого вечера, у него было много дел. В результате Юки же целый день сидел не в личных апартаментах, а в общей гостиной на третьем этаже виллы, подавляющей его своими исполинскими размерами и роскошью, потому что он не хотел рисковать и оставаться один, если Иву вдруг вздумается вновь навестить его. Тот действительно появился в конце дня, но уже после того как приехал Акутагава, при этом он держался от Юки подальше – будто и забыл о его существовании. Тогда Юки стал ясен его маневр: негодяй решил выждать время и не домогаться его пока что, дабы жертва могла успокоиться и примириться с произошедшим! Поэтому он пока не появляется в их спальне и не настаивает на сексе втроем! Стратег чертов!..

Когда они втроем ужинали, Акутагава, улыбнувшись, заговорил с Юки:

- Мои люди связались с Ото Хэгури и уладили вопрос касательно работы – тебя восстановят на должности, которую ты занимал полгода назад. Завтра празднуется День Моря, поэтому со вторника ты можешь выйти на службу.

Юки заставил себя с благодарностью улыбнуться ему в ответ:

- Спасибо…

- К сожалению, завтра я буду занят целый день, и тебе придется скучать в одиночестве. Чем ты хочешь заниматься в праздник?

- Мне нужно завтра встретить Асбаба в аэропорту Нарита.

- Асбаба Сокхофа, твоего напарника со станции Мак-Мердо? – уточнил Акутагава небрежно.

- Да. Я чувствую за собой некоторую вину из-за того что не вернусь на станцию, поэтому и предложил ему передать мне те материалы, что я не успел обработать. Закончу оставшуюся работу здесь и вышлю ему на Мак-мердо, а дальше он справится сам.

- Но почему он прилетает сюда? – спросил Ив, хрустя куском зеленого огурца и сохраняя на лице легкомысленное равнодушие. – Разве он не мог просто выслать тебе все это почтой?

- Он беспокоится обо мне, - молодой человек убрал руки под стол, чтобы они не увидели, как у него непроизвольно сжались кулаки. – Я так внезапно и странно исчез со станции, а мы ведь друзья. Асбаб хочет убедиться, что я здоров и меня не никто здесь не держит силой.

- Какая трогательная забота! – зеленоглазый мужчина фыркнул, закуривая крепкую сигарету.

- У всех нормальных людей подобная «забота» в порядке вещей, но я и не жду, что тебе будут понятны подобные вещи, - в тон ему ответил Юки, потом повернулся к Акутагаве. – Мы с Асбабом пообедаем и обсудим наши дела, вот и все.

Перейти на страницу:

Похожие книги