Читаем Пуп земли полностью

Вторую причину для сомнений озвучил г-н Венко Андоновский, имевший возможность ознакомиться со стихотворениями. Он в первую очередь сообщил мне, что некоторые из девяти стихотворений, в соответствии с результатами его профессиональной психолингвистической и психориторической экспертизы, не соответствуют семнадцатилетнему возрасту. У меня волосы встали дыбом на голове, когда он, независимо от Люции, сделал вывод, что последнее, девятое стихотворение отличается от других своей зрелостью и, скорее всего, было вставлено позднее! Но опять-таки нет ответа на вопрос, кто, и когда, и с помощью какой пишущей машинки, и, главное, как сумел вставить его в оригинал?! И кто, в конце концов, автор этого стихотворения? Г-н Андоновский утверждает, что оно и стилистически достаточно сильно отличается от остальных восьми. При этом он намекнул, что для детальной экспертизы сейчас нет времени и что, вероятно, в случае ее проведения он потребовал бы выплаты некоторого авторского возмещения, поскольку доцентам литературы (как известно) платят не особенно хорошо.

Как бы то ни было, все страшно усложнилось, когда г-н доцент сообщил мне, что более детальная стилистическая экспертиза, скорее всего, показала бы, что некоторые стихотворения представляют собой всего лишь свободный поэтический парафраз известных стихотворений популярных поэтов Анте Поповского, Петре М. Андреевского и Радована Павловского! Тем самым получил бы свое подтверждение тезис о том, что все написанное моим братом уже существовало ранее и, может быть, было лучше того, что написал он.

И наконец: я больше не могу со всем этим справиться. Все это зашло уже слишком далеко, даже и для бухгалтера, который держит все под контролем! А когда несколько дней назад совершенно случайно в кармане старого пиджака моего брата я нашел письмо, которое написал ему наш известный писатель Бранко Варошлия, — очевидно, в ответ на письмо, в котором мой брат спрашивал его мнения по поводу своих стихов (а это означает, что Варошлия держал в руках стихотворения Яна к Люции!), — и когда я увидел там некоторые замечания, относящиеся к стихотворениям, которых у нас попросту нет, я решил опубликовать все, включая и это письмо!

Судите сами, что есть что и что здесь подлинное, а что нет. И конечно, насколько это все ценно. Потому что, понятно, подлинность есть то же самое, что и ценность.

Издатель

<p>Ян Людвик</p><p>ЗАГАДКА</p><p>Девушке с раскосыми глазами</p>НЕДОСТИЖИМАЯМраморностью своего мощеньяМеряет поле бескрайность столетий,А за рядами деревьевВетры крест-накрест выплясываютПространства четвертое измеренье.Я унес тебя на рукахТуда, где рождается день,И вот оставляю одну,А потом ухожу, не оборачиваясь,И я знаю, что сам себе лгу,Притворяясь, что забыл о твоемсуществовании.Я пройду от начала времен,От Адама и Евы,Через свет далеких вековИ шепот морей пересохших,Чтобы, дойдя, повернуться на востокИ опять тебя увидеть — Недостижимую.ДЛИННОВОЛОСАЯ СКИТАЛИЦАТы не поешь, как алконост,И не тебе секрет открылся,Как радуги построить мост,Но все же я в тебя влюбился.Зато в тебе немало эманаций,Неведомых химическим таблицам.Я пью их в череде реинкарнаций,Но вдоволь не могу напиться.Длинноволосая скиталица,Спеши, ведь жизни завершеньеГрядет, и души переселятсяТуда, где были до рожденья.И все — святой и вертопрах —В могильный обратятся прах.Все, но не ты!Пусть даже пеплом станет тело,Притворной будет твоя смерть.За нею — дальние пределы,И книги судеб новые листы,И жизни круговерть.МАЙ БЕЗ ТЕБЯ
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже