Читаем Pure Silver (СИ) полностью

Такого изменения ситуации я точно не ожидала, но и против я пока тоже не была.

— Погляжу, ты разговоры и сладости уже не счел интересными, — я ухмыльнулась, убрала тарелку с остатками кексов и поцеловала его в губы.

— Куда интереснее кое-что другое, — когда он это сказал, он перевернул меня на спину, заставляя обхватить его бедра ногами.

— Не подумай обо мне ничего такого, но сейчас я полностью согласна с этим, — говорю я, а затем страстно целую его, проводя руками по спине.

Его рука проскользнула мне под майку, снимая ее с меня, а его глаза скользнули по моему телу. Без майки мне стало немного некомфортно, но еще не настолько, чтоб это меня сильно смутило, Дерек наверное этого и не заметил. Я решила не бездействовать и тоже сняла с него футболку.

Горячие губы Дерека спустились к моей шее, оставляя на ней мокрую дорожку от пылких поцелуев. Я блуждала руками по его спине, немного впиваясь ногтями и оставляя царапины, которых через пару секунд уже не будет, возможно, это даже плюс.

После очередного поцелуя в шею, я не смогла сдержать тихий стон, который не был не замечен Дереком, тогда его руки скользнули вниз к бедрам, потянув юбку вниз.

Я осталась в одном нижнем белье, но меня это точно сильно не волновало, ведь скоро я смогу сделать так, что минимум одежды будет не только на мне. Дерек быстро расправился с замком моего лифчика, который так быстро исчез будто его здесь и не должно было быть. Я поцеловала его в губы, прижавшись к нему, а потом вышло так, что я повалила его на кровать, но несмотря на это поцелуй я не прерывала.

Через пару часов космического удовольствия для нас обоих, я лежала на горячей груди Дерека, когда она гладил меня по спине. Он нежно поцеловал меня в губы, держав за подбородок. Тогда я села облокотившись о спинку кровати, а лег он мне на колени. Я улыбнулась, наклонилась к Дереку и нежно поцеловала его в губы, зарывшись одной рукой в его волосы.

— Я люблю тебя, — сказал он и прижался ко мне, как маленький котенок.

— Я тоже люблю тебя, — сказала я.

— Я знаю, — он прикрыл глаза и переложил мою руку так, словно я обнимала его.


========== Глава двадцать третья. ==========


Был обыкновенный будний день. После полнолуния прошло уже два дня и со мной было все достаточно неплохо, можно сказать хорошо. К тому же, я старалась контролировать свои эмоции, чтоб не спровоцировать превращение или что-то подобное, потому что превратиться в школе это даже хуже чем дома, среди охотников, которые могут меня убить.

Я и мои друзья сидели в столовой, нам даже поговорить было особо не о чем. Пока нового ничего не произошло, а все проблемы, которые есть, решить не в наших силах. Даже на ту загадочную ящерицу еще не удалось ничего найти. Легче даже поверить, что это были массовые галлюцинации, вероятно, это тоже что-то связанное со сверхъестественным.

— Расскажите-ка чем это вы занимались два дня назад? — Лидия была взбешена, подойдя к столу, она яростно поставила руки на стол и смотрела на всех нас. — Что было такого важного?

— У нас были дела. Действительно важные, правда рассказать мы не можем, — ответила я.

— Кого из вас мне четвертовать?

— Не знаю, возможно, никого, — сказала я, — А может он хочет рассказать о том, что было? — я бросила взгляд на Стайлза.

— Нет, не хочу.

— Значит, пока никто ничего не расскажет. И не будем это обсуждать, — пожала плечами я.

— Еще раз у вас появятся такие важные дела и я действительно вас убью. Вас всех

— Учтем в следующий раз.

— А что собственно такого мы сделали важными делами? — спросил Скотт.

Стайлз сразу же закрылся от Скотта книгой.

— Ничего, Скотт. Закрыли тему.

— Вы украли у меня Стайлза.

— Уже вернули. Теперь он полностью в твоем распоряжении, — я улыбнулась Лидии.

— И не смейте его у меня еще раз отнимать.

— Я буду живым? — спросил Стайлз, и Лидия опустила его книгу.

Я смотрела на Стайлза и Лидию и улыбалась, радуясь за них. Пусть они и очень разные, они были прекрасной парой. А Стайлз еще не верил, что они будут вместе, ибо «он не в ее вкусе». Оказалось все совсем иначе К тому же, в любом случае, Стайлз будет получше Джексона.

Внезапно все оборачиваются с удивленными гримасами. В столовую зашла блондинка с ярко накрашенными глазами, с алой помадой на губах. В очень открытой майке, в мини-юбке и в коротком кожаном жакете. Она игриво подошла к одному парню, взяла из его рук красное яблоко и откусила, после этого подправила пальцем свою смазавшуюся помаду. К чему были все эти игры в сексуальную девушку? После она вышла будто победительницей из столовой с яблоком в руках.

— Мне кто-то может объяснить, кто это вообще, и что сейчас произошло? — спросила я, пока мои друзья все еще молчали.

— Это Эрика Рейес, — сказал Стайлз, который явно засмотрелся на нее. За это он получил подзатыльник от Лидии. И я была абсолютно с ней согласна в этот момент.

— Подожди, это случайно не та девушка, которая эпилепсией страдала раньше?

— Именно та, — кивнул Стилински.

— Удивительно, как с ней все резко хорошо стало, — помотала головой я, прекрасно понимая в чем дело.

— Именно.

Перейти на страницу:

Похожие книги