Читаем Пурпурные грозы (СИ) полностью

Цахтал был подобен дракону, но, в отличие от него, не плевался пламенем и никогда не зарился на чужое добро, не разрушал бездумно, нападая на города. Он был черным, с рогами, закрученными в спирали, и глазами ярко-синими, с точно такой, как у Дэра, бледно-золотой серединой. Мощные широченные лапы покрывали светящиеся узоры, а огромные крылья могли спрятать солнце. Собственно, в этом и было его предназначение — приносить непогоду. Но разве можно противиться дождям? Мир нуждался и в зное, и во влаге, и Дэр понимал это.

Я вспомнила Марка Сварта. За что он убил Агну? И почему ненавидел Дэра? Что произошло между ними помимо смерти?

Дэр резко обернулся, и я забыла про тревожные мысли. Таким взглядом создают мечту. Он глядел на меня, сощурившись, губы подрагивали. Дэр понял мою задумку и оценил образ по достоинству. К тому же теперь мы великолепно смотрелись вместе — черное и красное в золотом пламени свечей.

— Приветствую, моя дорогая невеста, — сказал он, смешно склоняя голову и целомудренно целуя мою руку. — Не будете ли вы так любезны сопроводить меня на ужин?

— Конечно, лорд Магици! — отозвалась я, забирая пальцы и обмахиваясь пушистым веером. — Говорят, жаркое сегодня выше всяких похвал.

Дэр чинно поклонился, словно самолично запекал мясо, и согнул руку. Как благовоспитанная леди я едва коснулась его локтя, и мы направились в главный зал, где уже собирались прибывшие. Надолго нас не хватило, и в коридоре оба начали смеяться. Хорошо, что там было пусто, только лакей застыл возле двери. Но он в нашу сторону не смотрел.

Дэр потянул меня к нише, где стоял столик для писем и несколько кресел.

— Огненное платье для меня? — поднял он одну бровь.

— Это мирное пламя. Видишь, какое оно темное? Платье выбирала Гримси. Она предпочитала видеть меня строгой и сдержанной леди.

— Ты совсем не такая, Мэй. В тебе бурлит жизнь, и я хочу научиться выпускать её.

И он двинулся на меня, постепенно отрезая всякие пути к отступлению.

— Ты это уже умеешь, — тихо сказала я, глядя на его губы.

— Мне тебя мало, — отозвался он едва слышно, обхватывая меня руками и прижимая к груди. — Мы целуемся, и ты каждый раз делаешь это чуточку иначе.

Я запрокинула голову и замерла в ожидании.

— Здесь нельзя, — вместо поцелуя рассмеялся мне в губы Дэр.

— Тогда зачем мы спрятались?

— Чтобы ощутить негу предвкушения, — сказал он и принялся щекотать мое ухо кончиками пальцев. — Вот оно, нежное местечко. Такое беззащитное… Как и это, — и его пальцы скользнули к впадинке под носом. — Или это. — И руки коснулись моей шеи, легонько её сжимая. — И здесь.

Я вздрогнула — он провел рукой по моей груди, закованной в корсет.

— Уже завтра, — пробормотала я, — падут последние преграды. Я смогу обнимать тебя когда захочу и где захочу. И целовать в любом месте, хоть посреди улицы.

Дэр рассмеялся, продолжая рукой скользить по переливчатому атласу.

— Тогда нас станут считать бесстыдниками.

— А мне всё равно.

В коридоре послышались шаги. Я поспешно отодвинулась от Дэра и села в кресло, делая вид, что изучаю лежащую на столике книгу. А через минуту из-за угла вышел высокий темноволосый парень, и я сразу поняла, что это брат Дэра.

У них были похожие носы, скулы и губы, вот только глаза у Бэйта оказались темно-карие. К тому же он был коротко стрижен и одет проще — в темно-серый шерстяной костюм.

— Дэр! — воскликнул он, делая широкий шаг в нашу сторону, и они радостно обнялись. Так тискают друг друга только настоящие друзья и близкие люди.

— Привет, Бэйт! — отозвался мужчина, и голос звучал звонко и счастливо. — Не отморозил себе никакие части тела, пока ехал?

Парень расхохотался.

— Обижаешь. Я, к твоему сведению, любитель холода.

Он выглянул из-за плеча старшего и, увидев меня, открыл рот.

— Эм-м-м… Неужели это она?

Дэр довольно кивнул и подал мне руку, подводя ближе.

— Мэйди, знакомься, мой младший брат Бэйт, он же Бэйтран Магици. Твоя надёжа и опора, начальник Грозового войска.

Я ошарашено глядела, как парень отвешивает мне низкий поклон.

— Рад служить прекрасной госпоже, — серьезно сказал он. — Вы уже Магици, Мэйди, а потому не смущайтесь моего раскованного поведения.

— Очень рада с вами познакомиться… — начала было я, но парень рассмеялся и попросил:

— Перейдем сразу на «ты»? Всё же нам жить под одной крышей, а я главный поставщик дури в доме.

— Дури? — растерянно хмыкнула я.

— Иначе говоря, не даю унынию просочиться сквозь стены, собираю самые вкусные ягоды и… — он подмигнул мне, — варю компоты.

— Не слушай его, — рассмеялся Дэр. — Вино он там делает и крепкие настойки.

Я широко улыбнулась, забывая о приготовленном образе серьезной дамы. Младший брат Дэра был совсем как Смайл — та же искрящаяся, задорная и притягательная энергетика. Наверняка его тоже преследовали настырные девушки… Я решила проверить, правильно ли истолковала возникшую между нами связь.

— Как тебе на Золотых лугах? Дамы, наверное, проходу не дают?

Отлегло от сердца: парень расхохотался так звонко, что лакей обернулся в нашу сторону.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже