Читаем Пурпурные крылья полностью

Женщина выступила вперед и стянула с себя капюшон.

— Я — Эдна, и мне потребуется снять с вас мерки для платья, в котором вы будете присутствовать на коронации.

Таня подошла к стулу перед столиком.

— Мне стать на стул?

— Да, мэм. Вам нужно будет стать на стул обнаженной.

— О-о! — Она оглянулась на спящего Алека. Хоть он и спал, как убитый, ей все же не хотелось находиться в комнате, где с нее будут снимать мерки, в то время, как он спит.

— Здесь есть другая комната, которой мы могли бы воспользоваться?

Служанка отвела их в комнату, располагающуюся по другую сторону коридора. Модистка дала Тане указания снять ночную сорочку. Девушка повиновалась и та принялась снимать мерки.

Снятие всех мерок заняло полчаса. Затем модистка задала ей ряд вопросов касающихся ее вкусов в одежде, показала ей несколько эскизов и Таня выбрала платье, которое хотела бы одеть. Процесс оказался захватывающим. В конечном итоге модистка добилась желаемого, придав Тани королевский вид.

Наконец, солнце сделало последний поклон сегодняшнему дню, и Алек проснулся, обнаружив Таню одетой в черное креповое платье без рукавов с глубоким декольте и капюшоном, объединяющим корсаж и длинную юбку трапециевидной формы. Ее заплетенные волосы были закручены кольцами и уложены высоко на затылке. Их украшали белые полевые цветы, вплетенные в каждый пробор.

— Ого!

— Ты проснулся.

— Ты потрясающе выглядишь.

— Спасибо. Тебе следует собираться.

Он вылез из кровати во всем своем великолепие и обнял ее за талию.

— Ты уверенна, что хочешь увидеть это? Это не наполнено той помпезностью и пышностью, что присущи коронации человеческих королей.

— Я бы не пропустила этого ни за что в мире.

Затем она услышала, как кто-то — мужчина или женщина, — прочистил горло. Обернувшись, Таня и Алек увидели Рейчел и Нафи, стоящих в их комнате и не пытающихся даже оправдать свое поведение.

Таня почувствовала, как руки Алека сильнее сжались на ее талии.

— Рейчел, ты слышала о неприкосновенности частной жизни?

— Простите нас, милорд, но нам нужно поговорить с вами наедине, не будете ли вы так любезны?

— Чтобы вы не хотели сказать, можете озвучить это в присутствии моей невесты.

Нафи выступила вперед.

— Должно быть, вы его будущая королева?

— Она ею станет.

— Алек, все нормально. Я пойду…

— Нет, Таня, на этом наша обособленность заканчивается.

— Прости нас. Мы не знали, — произнесла Рейчел.

— В чем дело, Рейчел?

— Алек, Раду дал тебе родного брата.

— Что?

Таня сжала руку Алека и буквально почувствовала, как его трясет.

— Твой брат не настолько стар, как ты. Я бы сказала, приблизительно, он в два раза младше тебя. Он живет в Греции.

— В Греции. Брат в Греции? Как его зовут?

— Дедал Раду-Вульф. Он наполовину грек и даже более того…

— Даже более того?.. Что ты имеешь в виду?

— Что ты знаешь о Санторини? — спросила Нафи.

— Много чего. Они невосприимчивы к солнцу.

— Не просветишь меня, Алек?

— Извини. Греческие вампиры в основном проживают на острове Санторини. Большинство из них родились там и могут выдерживать солнечный свет. Это удивительно. У меня есть брат.

— Все это время ты думал, что одинок.

— Я никогда не был одинок, не тогда, когда в этом мире была ты, но теперь моя семья стала больше. Я должен его найти. Он знает обо мне?

— Я не знаю, ваше высочество.

— Я бы спросил, почему вы не рассказали мне этого раньше, но теперь это не имеет значения.

— У нас были на то причины.

— Разве он не имеет столько же прав на правление, как и я?

— Ваш дед сделал тебя правопреемником короля задолго до того, как он умер, Алек. Это не может быть изменено.

— Тем самым вы хотели сказать, что не будете и не желаете этого менять.

— Вы наш самый лучший шанс на выживание. Мы оставим вас наедине.

Таня и Алек смотрели вслед удаляющимся Древним, которые на этот раз вышли через дверь.

* * *

Позднее той же ночью, Алек лежал обнаженным, лицом ниц, на полу Большого Зала. Его дед когда-то лежал на том же самом месте и терпел холод каменного пола, вызывающий онемение во всем теле. Холод не влиял на Алека или других вампиров, но он не кормился и был чувствителен к температурному перепаду. Нахождение Тани поблизости ослабляло его дискомфорт.

Члены Кровавого Высшего Совета обошли вокруг него три раза, исполняя ритуальные песнопения на древнем, как сами викинги, языке. Алек слышал, как острые ногти, столь же острые, как нож мясника, разрезают мраморовидную кожу. Он вдохнул сладостный запах древней крови, когда воздух коснулся открытой раны Советника. Сглотнув жидкость, Алек почувствовал, как его переполняет энергия. Его переполняло такое же чувство, когда он глотнул крови Рейчел за день до этого. Внезапно, его взгляд изменился, в глазах появилась первобытная дикость. Алек смотрел на присутствующих через плотную красную завесу. Зверь внутри грозил овладеть им. Он дрожал, борясь за контроль. Наконец, дрожь прекратилась. Советники облачили его в черный плотно-облегающий кожаный костюм и в плащ с капюшоном, ему был вручен его верный меч, отполированный и начищенный до блеска.

По всему Большому Залу раздались приветственные громкие возгласы:

— Да здравствует король!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика