Читаем Пушинка в урагане (СИ) полностью

– Всё чрезвычайно просто, Николай Павлович: если сравнивать государство с усадьбой, то в нём имеются разные служба и разные служащие. Имеется золотарь, есть сторожа, псари и другие полезные люди. Не будет их, и усадьба моментально завоняет нечистотам, люди в нём тут же начнут болеть и умирать от заразы, а воры беспрепятственно растащат всё состояние. Вы, Николай Павлович, как раз и являете собой всероссийского псаря. Не обижайтесь: баснописец Крылов, в басне «Волк на псарне» с псарём отождествил великого Михаила Илларионовича Кутузова, чем изрядно польстил старому фельдмаршалу. Полицейские и жандармы выполняют тяжёлую и опасную работу по защите государства и очистке его от различных миазмов.

– Хм… Я собирался уговаривать вас принять в свое окружение ещё трех офицеров, и судя по всему вы совершенно не возражаете?

– Не возражаю, если вы расскажете о том, какая перед ними будет поставлена задача.

– Задача чрезвычайно сложная: уберечь вас от покушения.

– Англичане?

– Да. Мой агент сообщил, что некие лица, весьма влиятельные, желают Вам недоброго.

– За что такая немилость?

– Мне неведомо, но подобные сигналы нельзя оставлять без внимания.

«Вот не думал, что старая жаба так огорчится.» – подумал я об английской королеве, вспомнив инцидент с попыткой вручения мне Креста Виктории, а вслух сказал:

– Понимаю. В связи с этим, я должен усилить меры безопасности?

– Так вы согласны? Великолепно! Как я и говорил, к Вам будут прикомандированы три офицера.

– Согласен. Но предупредите этих господ, что они будут в подчинении у Власьева. И всё же, что же я должен предпринять в этой связи?

– По счастью Вы ведёте довольно уединённый образ жизни, а все предприятия, организованные Вами, тщательно охраняются.

– За это прошу поощрить штаб-ротмистра Андрея Антоновича Власьева.

– А вот штаб-ротмистр уверяет, что многие приёмы организации охраны подсказали ему Вы.

– Я рад, что мои советы пригодились.

– Офицеры прибудут к Вам сегодня же. Они освидетельствуют состояние Вашей охраны и составят план, который непременно согласуют с Вами.

– Хорошо, я проведу с ними беседу, и мы договоримся о совместной работе.

Мы ещё немного поболтали о том о сём, и я откланялся. На выходе Андрей, посланный узнать, когда испанский посланник готов меня принять, подал конверт.

– Передай его ответ своими словами. – велел я.

– Его сиятельство готов принять вас в любую удобную для вас минуту.

– Превосходно! Едем на Малую Морскую прямо сейчас.

Андрей дал знак кучеру, и тот подал экипаж к парадной.

***

Посланник Испании, маркиз де Кампосаградо встретил меня у дверей. В окно выглядывал что ли? Пожав руку и наговорив мне тысячу любезностей, маркиз проводил меня в свой рабочий кабинет, и мы занялись делом.

Говорили мы с ним по-немецки, поскольку посланник пока что очень слабо говорил по-русски, а испанским я владел ещё хуже. Французский язык мы дружно отвергли. После обязательных разговоров ни о чём, посланник наконец перешел к основной теме:

– Ваше императорское высочество, я уполномочен провести с Вами переговоры о строительстве в Испанском королевстве завода по выделке самолётов. Такова воля Его королевского величества Альфонса Двенадцатого.

– Не вижу никаких препятствий, Ваша светлость. Более того: буду рад посодействовать укреплению обороноспособности дружественной державы.

– В таком случае, Ваше императорское высочество, я готов начать переговоры.

– Помилуйте, Ваша светлость! Ни я, ни Вы не являемся экономистами. Пришлите ко мне переговорщика, а я назначу своего.

– Однако хотелось бы хоть в общих чертах узнать ваши условия.

– Условия просты: мы поставляем вам станки и оборудование из числа того, что производится у нас, остальное заказываем на стороне, там, где обычно заказываем и мы. Инженеров, техников, и мастеровых мы пришлём. Мы берём на себя организацию производства и обучение испанского персонала. Вы обеспечиваете обучение своих сотрудников русскому языку или достаточное количество переводчиков. Детали на первых порах будем поставлять мы, в дальнейшем поможем наладить выделку на месте. О ценах сказать ничего не могу, для того и нужен профессионал. Всё ли Вас устраивает в таких условиях?

– Ну что же, условия достойные, и сегодня же я телеграфирую их Его величеству.

– Простите великодушно, Ваше сиятельство, отчего так быстро Испания решила обзавестись авиационной промышленностью? Самолёты едва-едва появились на свет.

– Его королевское величество, после моих докладов о ваших полётах в Петербурге, а затем, наблюдая через прессу о вашем триумфальном вояже по европейским столицам, пожелал освоить самолёт. В беседах с офицерами армии и флота также прозвучало мнение, что самолёты станут одним из видов вооружения, а коли так, то следует озаботиться о собственной производственной базе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы