Надо было видеть, как быстро отлила кровь от его лица. Как расширились глаза и в паническом удивлении раскрылся рот. Лаклан начал чертить руны одну за одной, стараясь опровергнуть мои слова.
И раз за разом сила не отвечала ему.
‒ Пустой, как и твоя душа, ‒ подвел я черту. ‒ Идем, Делия, нам здесь делать больше нечего.
Однако мы даже не успели обернуться, как Лаклан, охваченный отчаянием и яростью, сделал резкий рывок вперед. Его глаза пылали неудержимым первородным гневом. Движения были хаотичны и неуверенны. От прежней грации не осталось и следа.
‒ Берегись! ‒ крик Карделии разлетелся по саду.
Моментально встав в защитную позу, я призывал магию к пальцам. Но прежде, чем я успел воспользоваться силой, в воздухе замерцали синие искры, и пространство между мной и Лакланом заполнилось мерцающим барьером.
‒ Гес Найтс, вы обвиняетесь в нападении на ректора академии Дифирен, ‒ голос Катласса Берсинара звенел подобно стали. С пальцев мужчины сорвалась руна и, ударив Лаклана в грудь, обвила тело едва заметными энергетическими цепями. Бывший друг, не выдержав их веса, рухнул на колени.
Пустой взгляд, неверие, паника…
Принятие.
Лаклан рвано выдохнул и сокрушенно свесил голову с плеч. На этом его история была окончена.
Рядом с нами возникла невысокая фигура Либры Фоскор.
‒ Гес де ла Шер, на завтра вам назначена встреча в Министерстве. Будьте так добры явиться ровно в восемь утра ко мне в кабинет. И только попробуйте опоздать.
Взгляд магессы, направленный на меня, веял ледяным пронизывающим холодом. Но в этом не было ничего удивительно.
‒ Вы в праве уволить меня с поста ректора. Однако, прежде чем это случится, я должен завершить ритуал.
‒ Я не сказал, что вас хотят уволить, ‒ в тоне женщины появилась ухмылка.
‒ Тюрьма? ‒ логично предположил я, не ощущая при этом никакого страха. Лишь опустошение.
‒ Он не виноват… ‒ попыталась заступиться за меня Карделия, что никак не повлияло на взгляд Либры. ‒ Это все гес Найтс. Он…
‒ Не стоит, ‒ магесса подняла ладонь вверх. ‒ Речь не идет о тюрьме. Однако выговор гес де ла Шер точно заслужил. Дуэли между магами запрещены. Что, конечно же, вам известно. И случись это в другой ситуации, речь действительно шла бы о тюремном заключении сроком от десяти лет. Но… ‒ магесса Фоскор сделала паузу, словно пыталась предать своим словам драматичности. ‒ Вам повезло, что гес Росси успел нам многое поведать. И в целом ваши действия были направлены на защиту учеников… и одной определенной ученицы…
Взгляд ее скользнул по Карделии и пушистикам, облепивших девушку со всех сторон. Губы женщины тотчас сжались в тонкую линию.
‒ Идите и доведите дело до конца, ‒ обратилась она ко мне, стараясь игнорировать присутствие магических существ в поле ее зрения. ‒ Обо всем остальном… мы поговорим с вами завтра. И готовьтесь отвечать честно. Вопросов у Министерства к вам будет великое множество.
Либра Фоскор мотнула головой и ушла вперед, где возле Лаклана уже столпились властители закона.
Я же повернул голову в сторону Карделии, которая обнимала себя руками за плечи. Такая хрупкая. Такая любимая. Я не выдержал и, притянув ее к себе, запечатал легкий поцелуй на макушке.
‒ Все кончилось, дорогая. Мы победили!
Девушка попыталась выкрутиться из моих рук.
‒ Нас же увидят…
‒ Плевать, ‒ с чувством произнес я, прижимая ее к себе сильнее. ‒ Я больше не стану скрывать своей любви к тебе. Даже если весь мир будет против. Ты моя, а я твой. Навсегда, Карделия, ‒ и пока любимая не успела одуматься, я задал ей самый неожиданный, но такой необходимый вопрос. ‒ Ты же выйдешь за меня?
Эпилог 1
‒ Кэл, посмотри! Быстрее, чего ты замер в дверях? Какие у нее маленькие пальчики!
Я смотрел на Карделию, и все внутри меня полнилось счастьем.
‒ А-а-а! А почему она... икает?
Рядом раздался заливистый смех Меники. Она выплыла из соседней комнаты и подошла к деревянной кроватке.
‒ Такое сейчас часто бывает. Оливия просто наелась от пузика.
‒ Ох... ‒ Карделия повернула голову в мою сторону, и в ее глазах расплескалась едва заметная паника. ‒ И что же с этим делать?
Без лишних слов чарительница аккуратно достала свою дочку из кроватки и вручила ее прямо в руки Делии. Чего та явно не ожидала.
Теперь девушка даже не пыталась скрыть панику, раскрасившую ее лицу.
‒ Мени-и-и... А вдруг я уроню!
‒ Не уронишь, ‒ Лиам встал возле меня в проходе детской и устремил взгляд на кряхтящую Оливию. ‒ Главное, придержи ей головку, а то она еще не совсем успела освоиться в этом мире. Волчонку нужно время...
‒ Лиам! ‒ шикнула на него Меника. ‒ В ней от твоих предков всего маленькая капелька.
‒ И что? ‒ не смутился друг. ‒ Зато какая капелька! Ого-го-го какая, я тебе скажу.
Голос его полнился такой открытой гордостью, что я не сдержал улыбки на своих губах.