Читаем Пушистая магия полностью

- Ты, вер-вольф, предъявил права на некоего Гарри Поттера, которого, как ты утверждаешь, обратили в ликантропа вопреки законам волков. Объясни, - кожа женщины была темной, почти черной. Вьющиеся волосы выбивались из-под капюшона, который не позволял увидеть ух длину.

- Я - его опекун. Его крестный отец. Я не давал разрешения на его изменение, - прорычал Сириус. - Они должны вернуть его мне. Он - мой.

- Владение! - маленький мужчина-Провидец счастливо хлопнул в ладоши. Женщина не обратила на него внимания.

- Король Тамбин, каковы твои требования? Ты тоже утверждаешь, что был нарушен закон, - спросила Провидец.

- Согласно нашим законам, мальчик не может еще решать за себя. Только взрослый человек, либо опекун несовершеннолетнего может дать согласие на обращение. Но этого не произошло. Его опекун, Сириус Блэк, мой волк, собирался обратить его в волка. В этом случае он бы принадлежал мне. Я взял бы его себе, сделал своим Требуемым. После нашей с ним встречей я в этом уверен, - глубокий голос Тамбина разнесся по всей Арене.

Гарри оказался слегка озадачен. И даже позволил себе немного оскорбиться. Дело в том, что Тамбин уже встречал его там, в своем доме. Но король волков не изъявлял никакого желания сделать его своим Требуемым. Напротив, он собирался задать парню хорошую взбучку. И если бы не вмешался Люциус, то им с Драко пришлось бы туго. Гарри уже открыл рот, чтобы сказать об этом, но Провидец подняла руку, жестом велев ему молчать. Люциус нежно погладил горло мальчика и переместил пальцы на его губы, не позволяя сорваться с них словам.

Гарри секунду боролся с искушением с силой вонзить зубы в плоть Люциуса, но потом сдержал себя, вместо этого он нежно прикусил ладонь своего короля и быстро провел по ней языком. Выброс феромонов был мгновенным. Все присутствующие резко повернули головы к трону короля, втягивая носами воздух. Только Провидец проигнорировала это. Грэйм предостерегающе сомкнул длинные пальцы вокруг лодыжки Гарри. Парень нехотя отодвинулся от ладони Люциуса. Воздух в комнате тут же разрядился. Из многих горл вырвался стон разочарования.

Зато вокруг трона оборотней возникло волнение. Сириус Блэк силился избавиться от своей привязи, царапался, извивался всем телом. Его глаза наполнились яростью, когда он посмотрел на Гарри с Люциусом. Тамбин же с трудом удерживал человеческую форму, не позволяя волку прорваться наружу. Он с негодованием посмотрел на Гарри. И на своего соперника.

- Почему ты не заручился согласием, король вер-леопардов? - спросила Провидец.

- Превращение не было запланированным. Мой Избранный подвергся нападению животного, созданного магическим путем. Без моего ведома. Его привел ко мне один из волков Тамбина. Именно от него я узнал о том, что мальчик обращен в вер-леопарда. По нашему закону никто не может быть изменен без моего согласия. Но это уже произошло, он стал одним из нас. Поэтому я требую оставить его в прайде, как моего Избранного. Это подтвердит ваш Первый Провидец, - ответил Люциус, его сильный и громкий голос заполнил

Арену.

- То, что король вер-леопардов не может совладать с собственной жадностью, не говорит о том, что мальчик - его! Это только дает еще одну причину, по которой мальчика следует вернуть крестному в целях безопасности! - Тамбин выглядел возмущенным, но его глаза, неотрывно следящие за Гарри, горели голодом. Грэйм зарычал и уселся на трон позади Гарри, сомкнув вокруг него руки. Он не сводил темно-синих глаз с оборотня.

- А разве ты сам не взял бы его в постель, король оборотней? - спросил Люциус. - Как долго бы ты ждал?

Смуглый Провидец закончил облизывать свои пальцы и с интересом стал ждать ответа. Его взгляд скользнул по Гарри с Люциусом, Грэйму, и переместился на оборотней. Сириус снова начал вырываться, желая дотянуться не то до Гарри, не то до Люциуса. Тамбин резко потянул за привязь.

* Глава 63*

- Я бы не обращался с ним, как ты. Со мной он бы сохранил свое достоинство. Для меня он будет единственным, у него не будет соперников. Он будет вторым после моей жены, - Тамбин вымученно напряг кулак, сдерживая Сириуса. - Не один из многих, которых я наугад беру в мою постель. Скольких ты имеешь в своей постели, король вер-леопардов? Сколько еще ран ты собираешься ему нанести, прежде чем сердце мальчика разобьется?

Гарри вздрогнул, услышав этот вопрос. Он уже снова хотел открыть рот, чтобы выдать какой-нибудь язвительный комментарий, но его отвлек кто-то тесно прижавшийся к его бедру. Скосив глаза, Гарри увидел, как Грэйм трется щекой о его кожу, а большие темно-синие глаза внимательно смотрят на лицо мальчика. Гарри глубоко вдохнул, чувствуя, как по телу разливается тепло возбуждения.

- Я оберегаю своего Избранного. В прайде он не потеряет свое достоинство. Для меня он - первый, - уверенно ответил Люциус на вызов волка. - Мой Требуемый и мой Отмеченный ничуть не уменьшают уважения к Гарри. Такова жизнь вер-леопардов. Он - вер-леопард. Он - один из нас.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже