Читаем Пушистый квест (СИ) полностью

Наблюдая за всеми этими событиями со стороны и с безопасной позиции, Пеппер всё же не могла понять одну вещь.

— У тебя же лапки. Как же ты ими отвертку держишь? — спросила она, ласково ероша шерстку котёнку.

Лежавший у неё на коленях Гарри опрокинулся на спинку, обхватил её руку когтями и задними ногами принялся ожесточенно «драть». Пеппер неуверенно засмеялась, начиная понимать: лапы котёнка держали женскую ладонь не хуже, чем ребёнок руками. А когда Гарри отделил один палец и поднес ко рту, у Пеппер пропали все сомнения — острые коготки довольно цепко охватили её перст и прочно зажали в пушистом «кулачке».

— Поняла-поняла, отдай, перестань лизать мои пальцы, — Пеппер с усилием отняла у кота захваченную конечность. — Больше не буду спрашивать. Ты очень подробно ответил… — пробормотала женщина, мимоходом размышляя о том, стоит ли пойти в ванную комнату и помыть руки после столь подробнейших отчетов.

Гарри про себя лишь хмыкнул. У него, конечно, лапки, но в отличие от лап настоящей кошки, его пальцы не забыли принцип хватания и легко удерживали карандаш и отвертку, которые реальной кошке долго держать просто незачем. Но в то же время та же кошка с легкостью удерживает пойманную рыбу, которую человеку довольно сложно ухватить голыми руками — насколько рыба верткая и скользкая.

А вообще Гарри пока что не тяготился своим четырехлапым положением. Более того, он находил его с некоторых пор крайне интересным, ведь кошачье тело преподнесло ему столько невероятных и интересных открытий. Со зрением Гарри разобрался в первую очередь: помимо увеличения микроскопических предметов вроде пылинки или песчинки, он приобрел ещё и ночное зрение, когда пространство, оказавшееся в поле его зрения, как бы освещалось за счет расширенных зрачков, и он в условиях почти полного мрака прекрасно видел то, на что падал взгляд. В полной же, абсолютной тьме, Гарри полагался на вибриссы и слух.

Дубина однажды неловко ухватил манипулятором какую-то важную деталь, и та с издевательским звоном усвистела в канал воздуховода в полу. Тони, на все лады костеря косорукого Дубину, снял решетку и попытался достать злополучную железячку, но длины его рук не хватило. Пока он искал фонарики и телескопические манипуляторы, Гарри проскользнул в канал и принялся искать металлическую беглянку. Здесь было темно и пыльно. Мягкая пушистая пыль вкрадчиво льнула к котёнку и намертво оседала на шерсти, так же вела себя паутина, счастливой бахромой обматываясь вокруг морды и ушей. Пол шел под уклон, так что деталька укатилась достаточно далеко, туда, докуда не дотягивался ни единый лучик света, и вскоре Гарри оказался в полном непроглядном мраке. Вот тут-то он и выяснил полезность кошачьих усов и бровей. Кончики вибрисс оказались настолько чувствительными, что Гарри, можно сказать, шел практически на ощупь, касаясь стен и потолка так же, как человек — руками. А когда сверху вниз пронесся голос Тони, зовущий его, то эхо, ударившись обо всё впереди и окрест котёнка, принесло ему некое ощущение искомого предмета. Во всяком случае Гарри уловил изменение в рельефе справа от себя. Потянувшись же в нужную сторону и коснувшись усиками, Гарри понял, что нашел то, за чем он сюда и спустился.

Аккуратно подхватив находку и покрепче зажав в зубах, котёнок повернулся и опрометью понесся обратно по туннелю — в голосе Тони уже звучало страшное беспокойство… Выскочив из лаза, Гарри пыльным клубком влетел в объятия беспокойных рук, которые тут же бережно ощупали его со всех сторон, оглаживая и отряхивая от налипшей паутины.

— Боже, дружок, на что ты похож? — разворчался Тони. Гарри в ответ всунул ему в ладонь пропавшую штучку. — О, молодец, тесоро, ты нашел это! Слушай, ну как ты так запачкался!.. Нипочем не отскребается…

Что правда то правда, коварная пыль, накопившаяся в воздуховоде, крепко въелась в белую шерсть и никак не отдиралась.

— Придется тебя вымыть, — глубокомысленно изрек Тони. Гарри невольно прижал уши, заранее настраиваясь на какой-либо взбрык кошачьего организма: насколько он помнил, кошки плохо переносят водные процедуры.

Но, как выяснилось через полчаса, процедура оказалась терпимой. Для Гарри во всяком случае. Теплая вода и намокшая шубка никакого дискомфорта ему не причинили, было немножко странно сидеть в воде и ощущать, как волоски колышутся в водной невесомой среде, как они скрипят под кожей на пальцах Тони, как сминаются и топорщатся от интенсивных растираний, как щекочется пена, стекая по шкуре вниз под струями из душа. Потом, правда, пришло ощущение прохлады, когда Тони растер Гарри полотенцем и отошел за феном, холодок напал внезапно, сильно и резко, и вздыбленная мокрая шерсть теперь совсем не согревала. Гарри сгорбился, съежился, но несмотря на эти попытки согреться, не преуспел и начал мелко трястись. Кое-как переборов дрожь, он принялся яростно вылизываться, спеша причесать и пригладить шерсть, высушить и уложить её на место, чтобы она вернула и удерживала утраченное тепло.

Перейти на страницу:

Похожие книги