Итак, прощай дорогой и добрый братец, я уже не знаю о чем больше писать и поэтому кончаю до следующего раза, когда соберу побольше сплетен. Нежно тебя целую и позволяю себе то же в отношении моей невестки, которой прошу передать тысячу приветов. Скажи Ване, что я ему напишу завтра, или послезавтра, мне надо немного привести в порядок свои мысли. А покаместь целую тебя крепко, крепко. Если Сережа у вас, поцелуй его также за меня.
Примечания
19 мая 1832 г. Теплуха.
1
Теплуха – имение Калечицких, соседей Гончаровых по Полотняному Заводу2
Екатерина Калечицкая – соседка Гончаровых по Полотняному Заводу3
Имение Полотняный Завод.4
Тармалама – пестрая шелковая материя, выделывавшаяся в Персии.5
Арцруни Еремей Егорович – поручик лейб-гвардии уланского полка. В 1828 г., будучи корнетом этого полка, состоял при гр. Паскевиче. Позднее служил в русской миссии в Тавризе (в Персии, ныне Иране), где и познакомился с Д. Н. Гончаровым. В 1836 г. Д. Н. женился на его родственнице кн. E. Е. Назаровой.
(19 июля 1832 г.). Завод.
1
Сиркур Анастасия Семеновна, урожд. Хлюстина (1808–1863) – жена французского писателя-публициста графа Сиркура (1801–1879), за которого X. вышла замуж в Швейцарии в 1830 г.
Завод. 21 июля 1832 г.
1
Катинька К. – Екатерина Калечицкая.
Завод. 11 августа 1832 г.
1
Ласточка — верховая лошадь А. Н. По книге конного завода Гончаровых за 1836 г., гнедая датской породы.2
Липунов и Чернышев — лица не установленные.
20 февраля 1834 г. (Полотняный Завод).
1
Авдотья – по-видимому, портниха сестер Гончаровых, которую А. Н. шутливо называет Дульцинеей.2
Дагобер — французский король (VII век н. э.).
Петербург. 28 ноября 1834 г.
1
– верховая лошадь.2
Доя – лицо не установленное.3
В подлиннике написано: «…les belles chatelaines auraient pu faire an descampativos»… (фр.); «descampativos» – по-видимому, искаженное испанское слово, трудно поддающееся переводу; не ясно, что хотела сказать А. Н. Вероятно, оно связано с выражением «en descampada – «вдали от человеческого жилья». Переведено по смыслу словом «остаться» (т. е. остаться в деревне, на Заводе).
31 декабря 1834 г. (Петербург).
1
Долгорукий Григорий — Долгоруков Г. А. В 1838 г. женился на Н. Г. Чернышевой.2
Сухозанет Иван Онуфриевин (1785–1861) – генерал артиллерии, директор военной академии, главный директор Пажеского корпуса и всех сухопутных корпусов.3
Мегера — в древнегреческой мифологии – одна из богинь мщения; в переносном смысле – злая, сварливая женщина. Кого имеет в виду E. Н. под этим прозвищем – не известно.
Петербург. 28 января 183S г.
1
Старший сын Пушкиных Александр, родившийся в июле 1833 г.2
В это время H. Н. Пушкина была беременна третьим ребенком.
Петербург. 18 апреля 183S г.
1
Харьковцев — ходатай по делам, доверенное лицо Е. И. Загряжской.2
Троп – Трофим Галактионов, берейтор сестер Гончаровых.3
Юрьев Василий Гаврилович – прапорщик гвардейской инвалидной роты, ростовщик, у которого Пушкин неоднократно занимал деньги. Из письма А. Н. видно, что к нему обращался и Д.Н. Гончаров.4
Роберт – по-видимому, речь идет о нотах оперы «Роберт-Дьявол» Дж. Мейербера.5
«Фра-Дьяволо» — опера Д. Обера.6
Имеется в виду поездка Д. Н. Гончарова к матери в Ярополец.7
Маша — старшая дочь Пушкиных, Мария Александровна; в 1835 г. ей было 3 года.
31 мая 1835 г. Санкт-Петербург.
1
Полинька — служанка Гончаровых.2
Сиркур А. С.
(Июнь 1835 г. Петербург).
1
Дата определена по содержанию письма: на Черной речке Пушкины и Гончаровы жили в 1835 г. H. Н. родила 14 мая, на дачу они, очевидно, переехали в июне месяце.2
Этот факт подтверждается и в письме Пушкина к теще от 16 мая 1835 г., в конце которого Пушкин пишет: «…Вчера получен от Вас ящик с шляпою и с запискою, которую я жене не показал, чтобы ее не огорчить в ее положении. Кажется, она не удовлетворительно исполнила вашу комиссию, а по записке она могла бы заключить, что Вы на нее прогневались».
Санкт-Петербург. 27 июля 1835 г.
1
Маркиза Виллеро – не известно, кого имеет в виду А. Н.2
Мещерский Платон — по-видимому, Мещерский П. С, обер-прокурор Синода.3
Карамзин – один из братьев Карамзиных: или Андрей Николаевич, или Александр Николаевич.
14 августа 1835 г. Черная речка
.1
Аахта – в те времена деревня близ устья Невы.2
Соловая – очевидно, Петрово-Соловово Наталья Андреевна, урожд. Гагарина (1815–1893), жена Михаила Федоровича Петрово-Соловово (1806–1879), офицера кавалергардского полка.