14 января, т. е. в тот же день, когда произошёл инцидент на обеде у графа Строганова, Пушкины и чета молодожёнов снова встретились вечером на балу во французском посольстве. А. И. Тургенев об этом вечере у Баранта писал: «Бал его был блестящий и великолепный».[375] Тургенев отметил, «прелесть и роскошь туалетов» присутствовавших дам и сделал в дневнике одну запись, которая не поддаётся точной расшифровке: «Пушкина и сёстры её…».[376] Может быть, Тургенев имел в виду тот самый инцидент, о котором упомянул Дантес в своём письме к полковнику Бреверну. В этом оправдательном письме Дантес сообщал со слов своей жены о каком-то её столкновении с Пушкиным на балу у Баранта (Пушкин якобы просил Екатерину Николаевну выпить за его здоровье, она отказалась: тогда Пушкин пригрозил: «Берегитесь! Я принесу вам несчастье…»). Дантес упомянул также о том, что Пушкин на вечерах садился подле сестёр, когда они оказывались рядом, и объяснял это так: «Чтобы видеть, каковы вы вместе, каковы у вас лица, когда вы разговариваете».[377] Так до нас дошла ещё одна трагическая подробность этих дней: Пушкину мучительно было видеть, что его жена испытывает ревность к сестре.
П. А. Вяземский в одном из своих писем тоже сообщал о бале у французского посла. Вот что он писал о чете Геккернов: «Мадам Геккерн имела счастливый вид, который молодил её на десять лет {…} муж тоже много танцевал, и никакая тень брачной меланхолии не легла на черты его лица, такого красивого и выразительного».[378]
15 января у Вяземских праздновали день рождения дочери, и был многолюдный вечер «подстать большому балу у Белосельских». 16 января состоялся традиционный бал в Дворянском собрании. 18 января Пушкины и Геккерны вновь встретились на вечере у саксонского посланника Люцероде, где, по словам Вяземского, танцы были устроены «в честь новобрачных Геккернов».
21 января был «бал у Фикельмонов на пятьсот человек; очень красивый, очень оживлённый, очень элегантный».[379]
«У г-жи Пушкиной волосы были гладкие и заплетены очень низко, совершенно как прекрасная камея», — так вспоминала об этом вечере Алина Дурново.[380] А уже известная нам Мари Мердер записала в дневнике: «На балу я не танцевала. Было слишком тесно. В мрачном молчании я восхищённо любовалась г-жою Пушкиной. Какое восхитительное создание!
Дантес провёл часть вечера неподалёку от меня. Он оживлённо беседовал с пожилой дамой, которая, как можно было понять из долетавших до меня слов, ставила ему в упрёк экзальтированность его поведения: „Докажите {…} что вы сумеете быть хорошим мужем и что ходящие слухи неосновательны“».[381]
На всех этих балах молодые Геккерны в центре внимания. Их поздравляют, в их честь устраивают вечера, о них сплетничают. Имя госпожи Пушкиной у всех на устах, когда идёт речь о Жорже Геккерне и его жене.
«Свадьба {…} активизировала сплетни», — отметила А. А. Ахматова.[382] Поведение же Дантеса после свадьбы дало новую пищу для толков и разговоров.
Графиня Фикельмон пишет: «Вскоре Дантес, хотя и женатый, возобновил прежние приёмы, прежние преследования».[383] Об этом же сообщают все мемуаристы пушкинского круга. Данзас в своих показаниях перед военно-судной комиссией в феврале официально обвинил обоих Геккернов: «Гг. Геккерны даже после свадьбы не переставали дерзким обращением с женою его {…} давать повод к усилению мнения, поносительного для его чести, так и для чести его жены».[384]
Буквально через несколько дней после свадьбы Дантес на глазах всего петербургского общества вновь стал назойливо преследовать H. H. Пушкину. «Молодой Геккерн, — писал Вяземский, — продолжал, в присутствии своей жены, подчёркивать свою страсть к г-же Пушкиной. Городские сплетни возобновились, и оскорбительное внимание общества обратилось с удвоенной силой на действующих лиц драмы, происходящей на его глазах. Положение Пушкина сделалось ещё мучительнее, он стал озабоченным, взволнованным, на него тяжело было смотреть».[385]
Многие говорят о том, что в январе ухаживание Дантеса за женой поэта было подчёркнутым, демонстративным. «Это была настоящая бравада, — писал впоследствии барон Фризенгоф, муж Александры Николаевны, — я лично думаю, что этим Геккерн намерен был засвидетельствовать, что он женился не потому, что боялся драться».[386] К этому времени Дантес успел убедиться, что сочувствие общества целиком на его стороне («Бедный Дантес…», «Он принёс себя в жертву…», «Какое великодушие..» — твердили все вокруг). Легенда, созданная Геккернами, уже получила самое широкое распространение.
По-видимому, к этому времени Геккерны уже знали об аудиенции, состоявшейся во дворце. Об этом было известно в семье Пушкина. Значит, знала и Екатерина. От неё Геккерны, по всей вероятности, и получили сведения о том, что государь взял с Пушкина слово «не драться ни под каким предлогом». Не это ли внушило Дантесу сознание полной безопасности?