Читаем Пусть девушки плачут полностью

– Привет, Салли, это Брэд Мэтьюс. Я рад, что ты все еще на работе. Мне надо проверить кое- какие сведения, упомянутые в одном из сюжетов из нашего сегодняшнего выпуска. Ты не могла бы на пару минут зайти в мой кабинет?

– Конечно. Сейчас буду.

Мэтьюс улыбнулся и допил остаток скотча в своем бокале. «Эти юные красотки с южным выговором на редкость сексуальны», – подумал он.

Спустя минуту она тихонько постучала в его дверь.

<p>Глава 97</p>

До слуха Розали донесся быстрый стук шагов по плиткам пола в коридоре, за которым последовал сдавленный всхлип.

– Салли, aquí![40] – сказала она, мешая испанские и английские слова, как часто делала, когда волновалась.

И обняла девушку, которая рыдала, сотрясаемая неудержимой дрожью.

– Bastardos[41], – чуть слышно прошептала Розали, гладя девушку по волосам и ощущая на своих плечах влагу ее слез, – hermosa niña pequeña. Lo siento. No he podido protegerte[42], – тихо проговорила она.

Розали стояла, обнимая Салли, укачивая и гладя ее по спине. Querido Jesús, dime qué hacer?[43].

Снова el mal. И на этот раз его надо остановить.

<p>Глава 98</p>

Майкл Картер никак не мог заставить себя сосредоточиться, и это сказывалось на деле. Утро он провел, снимая письменные, даваемые под присягой показания у своего клиента Сэма Кортленда, которому его предыдущий работодатель вчинил иск якобы за нарушение соглашения об отказе от конкуренции. Во время этой процедуры Картеру пришлось дважды заглядывать в свои записи, чтобы напомнить себе фамилию бывшего непосредственного начальника Сэма на фирме, где тот работал раньше. Еще бо́льшую неловкость он испытал, когда ошибся уже с фамилией самого Сэма, назвав его не «Кортленд», а «Киркленд».

– С тобой все в порядке? – спросил его в перерыве обеспокоенный Сэм.

– Да, все путем, – ответил он, хотя это было ох как далеко от истины.

Ему не давала покоя не только история с жертвами Мэтьюса, но и другие дела, которыми ему приходилось заниматься для «РЕЛ». Накануне он отвез административной сотруднице Управления генерального прокурора штата взятку наличными и получил от нее накопитель с секретными свидетельскими показаниями, данными большому жюри, – и встречи с ней ему пришлось дожидаться битых три часа, которые он проторчал в «Старбаксе».

«Каким образом можно отказаться от работы, которой официально у тебя просто нет? – спросил он себя. – Отправить Младшему письмо с отказом от роли посредника при передаче взяток? А может, написать Шерману, заявив, что я больше не стану вести тайные переговоры по заключению соглашений о неразглашении и выплате отступных?»

На его доверительном счете адвоката все еще оставались полтора миллиона долларов. Если он их вернет, не вызовет ли это неудобных вопросов? А если потратит их на свои личные нужды, как он это уже делал раньше, не предъявят ли ему обвинение в краже? Наверное, лучше всего просто оставить эти деньги на своем доверительном счете адвоката до тех пор, пока… «До каких пор?» – спросил он сам себя.

Его все больше нервировала мысль о том, что он имеет дело с убийцей. «У Шермана имеется доступ к моему личному делу. Он знает, где живет моя семья. И в любое время может…» – Картер не стал додумывать эту мысль.

Он снова обратился за информацией к своему приятелю из Бюро кредитных историй. На сей раз тот потребовал вдвое больше, чем Картер платил ему прежде. И в своем письме объяснил, почему. У этого твоего Шермана есть четыре банковских карты на его собственное имя и две совместных, которыми пользуется и он, и его жена. Зато дополнительная инфа по Джине Кейн достанется тебе бесплатно.

С маркером в руке Картер начал последовательно проверять движение средств на каждой из карт Шермана за последние полтора года. И невольно усмехнулся, обнаружив многочисленные расходы, которые генеральный «РЕЛ» сделал в «Мэдлин», – под таким невинным названием скрывался элитный стрип-клуб, расположенный в торговой и деловой части Манхэттена.

Закончив возиться с информацией по картам Шермана, Картер встал, потянулся и закрыл глаза, воспаленные после бессонной ночи. Никаких расходов, сделанных поблизости от местонахождений Полы Стивенсон и Кэти Райан в то время, когда они были убиты. Но это еще ни о чем не говорит. Если Шерман хотел их убрать, у него имелось достаточно и денег, и мозгов, чтобы просто нанять кого-то для выполнения грязных дел.

Снова сев за стол, Картер открыл прикрепленный файл с данными о расходах, которые Джина Кейн сделала со своей MasterCard за последние недели.

И ему сразу бросилось списание средств авиакомпанией «Американ эрлайнз». Билеты туда и обратно из аэропорта Ла Гуардиа до аэропорта RDU, то есть Роли-Дарем. Одна ночь в отеле Дарема и два списания средств «Убером».

Через две с половиной недели еще перелеты: из Ньюарка до ORD, то есть аэропорта О’Хэр в Чикаго, а затем до OMA.

Перейти на страницу:

Похожие книги