Читаем Пусть девушки плачут полностью

– Вы можете приехать в Гринвич?

– Скажите мне, куда и в какое время.

– Вы знаете тамошнюю железнодорожную станцию?

– Да, я и собирался на поезде.

– Я буду сидеть в черном «Мерседесе» модели S-550 в северном конце парковки. В двенадцать часов ровно. Не опаздывайте.

Разговор прекратился, прежде чем Картер успел сказать, что согласен. Он выдохнул – первое препятствие было преодолено. Потом машинально положил смартфон в карман и двинулся было к выходу, но тут заметил давешнего студента, который махал ему и показывал на его руку, в которой ничего не было. Сосредоточься и соберись, мысленно сказал он себе, возвращая молодому человеку одолженный телефон.

<p>Глава 30</p>

Народу в здании железнодорожной станции Гринвича было совсем мало. Майкл Картер вышел из него и посмотрел на северный конец парковки, которая сейчас по большей части пустовала. Но машины, которая была ему нужна, там не оказалось. Не имеет смысла стоять здесь как дурак, подумал он и, войдя обратно в здание станции, сел на скамью.

Однако ему так и не удалось сосредоточиться на статье, которую он пытался читать. В 11.57 он поднялся со своего места, вышел и медленно направился к единственному на парковке одиноко стоящему «Мерседесу». Когда до машины оставалось футов десять, стекло водительской двери опустилось.

– Картер? – спросил Ричард Шерман.

– Да, мистер Шерман. Я…

– Садитесь, – сказал Шерман, взмахом руки показывая Картеру, чтобы он обошел машину спереди.

<p>Глава 31</p>

Майкл Картер обошел «Мерседес» и сел на переднее пассажирское сиденье. Затем закрыл за собой дверь и поставил свой дипломат между ног. На Шермане были темно-синий спортивный костюм и серые кроссовки. Было известно, что гендиректор «РЕЛ Ньюс» гордится своей хорошей физической формой. «Вероятно, он либо направляется к собственному личному тренеру, либо возвращается от него», – подумал Картер.

Он очень нервничал и, несмотря на все свои приготовления, был не уверен, что ему лучше сделать теперь: дождаться, когда заговорит Шерман, или начать разговор самому. Шерман молчал, пристально глядя, нет, скорее сердито уставившись на него.

Картер прочистил горло и, протянув руку для пожатия, сказал:

– Мистер Шерман, я благодарен вам за то, что вы согласились встретиться со мной через такое короткое время.

Шерман проигнорировал его протянутую руку.

– Итак, – начал Картер, стараясь придать своему тону куда больше уверенности, чем он испытывал на самом деле, – вчера, примерно в пять часов дня, в мой офис явилась помощница продюсера по имени Лорен Померанц. Она рассказала мне о встрече, которая произошла у нее в кабинете Брэда Мэтьюса за закрытыми дверьми.

Шерман внимательно слушал, пока Картер пересказывал то, что поведала ему Лорен Померанц. Реакция генерального «РЕЛ Ньюс» была предсказуемой.

– Это всего лишь ее слово против его слова, – проворчал он.

– Точно так же поначалу отреагировал и я, мистер Шерман, – ответил Картер, достав свой смартфон и водя по нему пальцем, – пока я не услышал вот это.

Картер поднял мобильник, держа его между собой и Шерманом. Ни один из них не произнес ни слова, пока запись не подошла к концу.

– О боже, – вырвалось у Шермана. Затем он спросил: – Что нам известно об этой Лорен Померанц?

Картер достал личное дело Лорен Померанц из дипломата, который теперь, открытый, лежал у него на коленях, упиваясь сознанием того, что теперь Шерман уже говорит «нам», то есть объединяет себя с ним, Картером.

– К сожалению для нас, она образцовый сотрудник. В компании она работает три с половиной года. Результаты всех ее ежегодных аттестаций были отличными, и после каждой из них ей повышали оклад. Кроме того, ее дважды повышали.

– Вы же юрист, – резко сказал Шерман. – Когда кто-то делает аудиозапись того, что человек говорит в своем собственном кабинете, и при этом не ставит этого человека в известность – разве это не противозаконно?

– Хороший вопрос, сэр. Вчера вечером я провел по нему изыскания. Хотя, строго говоря, Лорен Померанц, возможно, и нарушила правила внутреннего трудового распорядка «РЕЛ Ньюс», это не очень-то нам поможет. В принципе, ее можно было бы за это уволить, но у меня создалось четкое впечатление, что она и так собирается покинуть компанию.

– Скатертью дорога.

– Она может привести в свое оправдание и следующий довод. «РЕЛ Ньюс» – это организация, занимающаяся сбором и поиском новостей. Тот факт, что ведущий и главный редактор самого рейтингового выпуска новостей в стране совершал развратные действия в отношении своей подчиненной, определенно можно рассматривать как новость. Она делала именно то, что сделал бы любой журналист, работая над репортажем.

Шерман ударил кулаком по рулю; увидев такую его реакцию, Картер внутренне возликовал.

– Осмелюсь сказать, сэр, что адвокаты могли бы часами вести ожесточенные споры о том, может ли эта аудиозапись быть принята в качестве доказательства в суде присяжных, – начал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер