-- Я чувствую, что вы не правы, Амбрустер, но не могу толком понять, где. На словах у вас все так складно получается, что старый глупый Маллен уже и уши развесил, да и верить начал.
Говоря это, он повернулся к Франсуаз, призывая ее в свидетели.
-- У этого парня красиво получается вешать лапшу, -- пожаловался он. -Не знаю, как вы с ним управляетесь, когда он начинает этак убедительно заливать. Все как кирпичик к кирпичику складывается, и сам я вижу, что не стал бы Рендалл затевать две аферы одновременно -- так даже дилетант не поступит -- а, как ни крути, кто-то из них двоих виноват, и от этого никуда не деться.
-- Отпечатки, -- с невыразимым спокойствием подсказал я.
-- Что? -- злобно окрысился Маллен, резко поворачиваясь ко мне.
-- Отпечатки, -- флегматично повторил я. -- После смерти Мериен Шелл ее тело подвергли дактилоскопической экспертизе. С кожи можно снять прекрасные отпечатки пальцев... А поскольку обнаруженные образцы не принадлежали никому, кроме Кларенса и самой покойной, -- я развел руками. -- У вас, похоже, и вправду нет другого выбора, как арестовать одного из двоих невиновных -- молодого Картера или же Рендалла. Отсутствие отпечатков последнего легко об?ясняется тем, что он убивал девушку в перчатках. Ведь характер повреждений на теле оставляет возможность для такого толкования причины смерти, на так ли, инспектор?
-- Чертов проныра, -- прошипел Маллен. С него мигом слетели вальяжность и желание плоско острить. -- Это же конфиденциальная информация. Газетчиков к ней на пушечный выстрел не подпускали. Чертовы денежные мешки. Вот поди, найду я того подонка, что вам ее продал.
-- Успокойтесь, дружище, -- мягко сказал я. -- Вам вовсе ни к чему суетиться и искать в своих рядах несуществующих предателей.
-- Только не говорите, что разузнали про результаты экспертизы, когда медитировали на унитазе, -- рявкнул Маллен.
Это было очень грубо, и я посмотрел на инспектора с легкой укоризной.
-- Вы можете смеяться и долго показывать на меня пальцем, -- произнес я. -- Но это всего лишь старая добрая логика. Вы -- компетентный сотрудник полиции. К тому же в дело был замешан племянник весьма влиятельного в здешних краях человека. Не могло быть никаких сомнений, что расследование проводилось со всей возможной тщательностью, и с мертвого тела сняли отпечатки пальцев.
-- Хорошо, -- Маллен начал понемногу остывать, но все еще не был до конца удовлетворен. -- Но как вы могли узнать, чьи именно следы мы нашли на теле? Никакая логика здесь не могла помочь.
-- Всего лишь доказательство от противного, -- улыбнулся я. -Предположим, на теле обнаружены отпечатки пальцев второго человека. Или третьего -- если считать Мериен Шелл первой, а Картера -- вторым. Тогда наверняка вы начали бы расследование в этом направлении. Неизвестный стал бы наиболее вероятным кандидатом на роль убийцы. Но вы мертвой хваткой вцепились в Кларенса -- очевидный вывод, вы не нашли никаких других отпечатков на теле.
Маллен с шумом выдохнул воздух.
-- Хорошо, -- вздохнул он. -- Я согласен. Все так и было. Но ведь, признавая данный факт, вы сами себя ставите в тупик. Кто еще мог убить мисс Шелл, не оставив отпечатков пальцев? Кроме того, ваш Уесли все же оказался по уши замешанным в преступлении. Он шантажировал Кларенса Картера. Сделал эти пресловутые фотографии. По его приказу уничтожили отпечатки пальцев и другие улики. Как же он смог проведать о том, что происходило в бунгало мисс Шелл? Не иначе, кто-то позвонил ему, или он сам ухлопал девчонку. Логика привела вас в тупик, Амбрустер. Потому позвольте уж мне использовать более простые, может, примитивные, зато надежные и проверенные методы. Несколько допросов, сбор улик -- и убийца предстанет перед судом.
-- Несомненно, -- кивнул я. -- Но для поиска неопровержимых доказательств вам необходимо знать имя истинного
преступника. И, как мы только что установили, крайне маловероятно, чтобы им оказались Кларенс Картер или Уесли Рендалл.-- Но кто же тогда? -- скептически спросил Маллен. -- Скорее всего, вашим третьим все же оказался подручный Рендалла -- это значит, что Уесли виновен, как лиса в с?едении цыплят. Не станете же вы меня уверять, будто есть еще какой-то мошенник, который захотел подставить Кларенса под обвинение в убийстве. Он надел перчатки, убил девушку, а потом великодушно сошел со сцены, оставив Рендаллу снимать сливки. Я в это не верю, Амбрустер.
-- Это резонно, я тоже, -- ответил я. -- Итак, заметьте, сколько мы уже с вами знаем об убийце. По сути, этого достаточно, чтобы начать сбор улик -провести экспертизу одежды, автомобиля, тщательно проследить все передвижения в тот злополучный вечер. А если к этому прибавить ваш знаменитый допрос, которому не страшны тысячи адвокатов -- то никакой суд не сможет оправдать преступника.
-- И что же мы о нем знаем? -- скептически прищурился Маллен. -Единственное, что наверняка известно мне -- это то, что вы хотите с?есть пирог, оставив его целым, и снять подозрения одновременно с Кларенса и Рендалла, а так не бывает, Амбрустер. Либо то, либо другое.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези