Джейсон Картер хмуро пробормотал несколько слов, которые, видимо, должны были сыграть роль ответа. Его лицо исказила гримаса, но было непонятно, то ли он столь сильно скорбит о смерти брата, то ли миссис Шелл вызывает у него отвращение.
— Чрезвычайно мудрое решение, мисс Дюпон, — бесцветные губы Патрисии Огден расплылись в неприятной улыбке. — Нас с моей клиенткой устроила бы сумма…
— Ах, Пэт, милочка, — радостно запричитала миссис Шелл.
Адвокатесса, которой уже третий раз за последние несколько минут не удавалось довести до конца начатой фразы, недовольно посмотрела на свою клиентку. Джейсон Картер сделал несколько шагов в сторону и прислонился спиной к книжному шкафу, сложив руки на груди.
Конечно, это не было камином, к которому он привык у себя дома. Во-первых, потрескивающий огонь приятно не согревал ноги, во-вторых, он не мог позволить себе неспешным движением откинуть назад голову — ему мешали книжные полки.
Но, по крайней мере, здесь он чувствовал себя в относительной безопасности, поскольку я разделял его и миссис Шелл.
Патрисия Огден набрала полные легкие воздуха, и в ее глазах я прочитал решимость на этот раз высказать все до конца. Такого рода попытки следовало пресекать в зародыше.
Раздалось шуршание бумаги, Франсуаз произнесла.
— Исходя из этих соображений, этим утром миссис Шелл подписала следующий документ, в котором…
Резким движением Патрисия Огден вырвала из рук моей партнерши слегка помятый листок с четкими убористыми буквами официального текста.
— Это всего лишь копия, советница, — хмуро пояснил я. — Можете не портить себе желудок, пытаясь ее съесть.
Уверен, она не слышала моих слов. В течение нескольких мучительно напряженных мгновений маленькие, слегка заплывшие рыхлым жирком, глазки Патрисии Огден глубоко рыхлили строки документа.
Потом она смяла бумагу.
Она проделала это быстро, но в то же время чрезвычайно плавно, как это свойственно людям, находящимся в состоянии сильного бешенства — не обычной злобы, когда человек кричит, топает ногами и сметает все со стола на пол, зная, что в соседнем кабинете уже дожидается уборщица — нет, на этот раз речь шла о самом настоящем бешенстве, когда тугая злоба клокочет в груди и медленно поднимает вас к самому небу. Тогда силы человека удесятеряются, а в то же время он в состоянии прекрасно контролировать любое свое движение.
В десяти случаях из девяти к этому моменту уже бывает поздно.
— Старая грязная идиотка, — прошипела Патрисия Огден, и ее голова стала медленно вытягиваться вперед на короткой шее. — Я дала бы вам в десятки раз больше. Глупая, полоумная старуха.
Благостная миссис Шелл, казалось, была крайне озадачена поворотом, который приняло дело.
— Пэт, милочка, — испуганно засюсюкала она. — Эти люди уверили меня, что…
— Ты просто жадная, глупая тварь, — капелька слюны вылетела изо рта Патрисии Огден и осела на стене справа от меня. — Ты просто не захотела со мной делиться. Думаешь, я не поняла, чем эти, эти тебя купили?
Патрисия Огден прекрасно понимала, что именно делает. Адвокат такого класса, как она, никогда не позволит себе словесно оскорбить другого адвоката, тем более в присутствии по крайней мере троих свидетелей — даже если не считать миссис Шелл.
Шляпка последней слегка сбилась к затылку, старая дама испуганно отступила назад, прижимая к груди сумочку.
— Мистер Картер был так любезен ко мне, — неуверенно произнесла она.
Вид взбешенной адвокатессы нагнал на миссис Шелл изрядного страха, но она вовсе не собиралась отказываться от своих денег. Старая дама никогда и ничего не сделала в своей жизни сама — она предоставляла другим содержать ее. Вначале это были ее родители, потом муж — а после его смерти миссис Шелл предпочла, чтобы ее дочь стала проституткой, лишь бы оставаться благовоспитанной бездельницей, проводя время с подругами за чашкой чая.
Что же — и на этот раз ей удалось мгновенно найти себе нового заступника. С прытью, которой вряд ли можно было ожидать от женщины ее возраста и комплекции, Лаванда Шелл бросилась к Джейсону Картеру и ловким жестом опытной жены подхватила его под руку.
— Мистер Картер был так добр, — заговорила она все еще быстрым, но уже гораздо более уверенным голосом. — Он понял мое положение, посочувствовал мне. Я показала ему фотографию Мериен. Ведь правда, мистер Картер?
Сухие пальцы банкира, покрытые рыжими волосками, резко сбросили руку миссис Шелл с серого пиджака. Это получилось неловко, даже грубо, и Джейсон Картер безуспешно попытался сложить искаженное чувствами к Лаванде лицо в приветливую улыбку.
— Ты сильно пожалеешь об этом, — Патрисия Огден подняла к глазам смятый листок бумаги, потом начала аккуратно расправлять его. Ее пальцы мелко тряслись. — Я заберу это, советница Дюпон, — сухо бросила она куда-то в сторону, и ее голос почти не дрогнул.
Потом голова адвокатессы вновь повернулась к ее бывшей клиентке.