Читаем Пусть мне будет стыдно полностью

мое имя, и крепко вцепившись мне в ягодицы.

Наша кожа блестит от пота, мы дышим с трудом напротив друг друга, пытаясь

нормализовать дыхание. Мэтт отодвигается от моей шеи, прокладывая поцелуи по

направлению к моим губам. Он нежно целует меня, обхватывая ладонью мое лицо.

Я хочу навеки остаться в этой кладовке и никогда не выходить отсюда. Поскольку

понимаю, что как только мы выйдем за эту дверь, окунемся в реальную жизнь, и мне

придется разбираться со всем этим чертовым бардаком. По крайней мере именно в данный

момент, мы одни и счастливы, и никто не может испортить этот миг.

— Мэтью? Ты там?

В дверь раздается стук, и мы резко прекращаем поцелуй, оглядываясь по сторонам.

— Боже мой, это твой отец? — в панике спрашиваю я.

— Ты заперла дверь? Скажи мне, что ты заперла дверь? — судорожно шепотом

переспрашивает Мэтт.

— МЭТЬЮ! Я должен быть на приеме у врача через тридцать минут. Если я опоздаю, все

хорошие журналы уже разберут из комнаты ожидания, — кричит его отец с

противоположной стороны двери.

Мы слышим, как начинает поворачиваться ручка с той стороны, и я понимаю, что через

считанные секунды мистер Руссо войдет, открытув дверь.

Мои руки и ноги все еще обхватывают Мэтта, его член находится до сих пор внутри меня,

он быстро перетаскивает нас к двери и захлопывает дверь, схватившись за ручку, как

только она начинает открываться.

— Папа! Ты должен был сидеть в машине! — кричит Мэтт.

— Пикап был в огне! — в ответ кричит мистер Руссо.

— Пикап не мог быть в огне, папа.

Мы слышим, как мистер Руссо фыркает.

— Ну, по крайней мере это возможно.

За дверью наконец устанавливается тишина на несколько минут, и я надеюсь, что мистер

Руссо, наконец-то, ушел.

— Думаешь, он догадался, чем мы тут занимались? — спрашиваю я, наконец освобождая

Мэтта от своего захвата.

— Нет, конечно же нет. Он, наверное, думает, что это ванная комната, — уверяет меня

Мэтт.

Мы хватаемся за одежду, Мэтт помогает мне застегнуть платье, а я помогаю ему

застегнуть пуговицы на рубашке.

— Заметаете следы, вы двое. Думаю, у вас не займет много времени одеться, — громко

говорит мистер Руссо из-за двери. — У вас фактически не осталось времени.

Глава 18

По дороге в офис после фотосессии, мне позвонил неизвестный мужчина. Он велел

принести деньги в заброшенное здание на Линконльнвей Вест завтра днем, или они

начнут отрезать конечности у Энди. Я сказала ему, чтобы они начали с его члена, прежде

чем повесила трубку.

Злясь за него, что он устроил такой бардак, и я из кожи вон лезу, чтобы что-то для него

сделать, мне хочется кого-нибудь пнуть за это, но так как на мне все еще одеты черные

Маноло Бланик, которые так сильно понравились Мэтту, я воздержусь, боясь их

испортить, и поэтому кладу руку на руль.

Я тут же звоню Далласу и сообщаю о том, что происходит, пока останавливаюсь на

красный свет светофора.

— Вот и хорошо. Заскочи ко мне в офис. У меня есть здесь кое-кто, и ты возможно

захочешь поговорить.

Он отключается, прежде чем я собираюсь ответить, поэтому закатываю глаза.

Неудивительно, что Лорелей называет его слишком уж раздражающим.

Я оставила сообщение Мэтту на голосовой почте, чтобы он был в курсе того, что

происходит. Хотя он полностью доверяет мне по поводу мною выполняемой работы, он

все же попросил держать его в курсе, так как беспокоится. Получается, что из-за меня у

него еще больше добавилось проблем, о которых он переживает. Я чувствую себя

несколько растерянной, так как ему следует беспокоиться о своей бывшей жене, а не о

моем жалком бывшем муже.

Я паркую машину перед офисом Далласа ровно через пятнадцать минут, спешу внутрь и

останавливаюсь на полпути, когда вижу, кто сидит в кресле по середине комнаты, полируя

свои ногти.

Она поднимает на меня глаза и хмурится.

— Что ОНА здесь делает? — спрашивает Мелани Далласа, когда он выходит из другой

комнаты с чашкой кофе.

— Даллас, что, черт возьми, происходит?

Зачем здесь находится, Мелани? Она не имеет ничего общего с Энди. И судя по всему, она

помнит меня с той ночи в клубе, когда я прикинулась пьяной светской львицей, болтая с

ней и ее подругами.

— Мелани, это Пейдж Мак…

Она перебивает Далласа.

— Я знаю, кто она. Эта женщина трахается с моим мужем и пытается увести у меня

бойфренда.

Простите, что?

— Вы же расстались. И ты, черт возьми, трахаешься за спиной Мэтта с гадливым

придурком, пытаясь забрать компанию его отца? — в ответ выстреливаю я.

— Ты мерзкая шлюха! Как ты смеешь так со мной разговаривать! — кричит Мелани,

вставая со стула и бросая свою пилку в направлении Далласа.

— Ты правда, только что назвала меня шлюхой, ты бессовестной потаскуха?

Я даже не осознаю, что мы уже стоим близко друг к другу, ударяя по рукам, словно две

кошки, играющие в ладушки.

— ДАМЫ! КАКОГО ХРЕНА?

Перейти на страницу:

Все книги серии Единожды солгав

Пусть тебе будет стыдно
Пусть тебе будет стыдно

Ветеран войны Кеннеди О'Брайен занялась бизнесом, связанным с выслеживаем мужчин, которые ведут двойную игру с женщинами. Все началось, когда она вернулась домой из Афганистана и застала своего мужа в постели с няней, после этого Кеннеди потеряла всякую веру в мужчин и начала заниматься расследованиями "Единожды солгав" вместе со своими двумя лучшими подругами. Ведь нет лучшего охотника за головами, чем женщина, которой пренебрегли. Когда Кеннеди берется за дело и обещает надеть наручники на выпущенного под залог и сбежавшего похитителя собак, она почему-то считает, что это будет легко. Но неприятности преследуют Кеннеди, в виде последнего мужчины на планете, которого она добровольно выбирает в качестве своего партнера - лучшего друга ее неверного бывшего мужа, Гриффина Кроуфорда. Великолепен также, как и нежелателен для Кеннеди, Гриффин всегда оставался ее слабостью, несмотря на то, что он скрывал измены ее бывшего, он делает все, чтобы вернуть ее доверие. Вне зависимости хочет ли это признать Кеннеди, но ей понадобиться помощь, как в случае с Чихуахуа, когда вор выйдет из под контроля. Возможно, Гриффин именно ее мужчина во всех смыслах этого слова. 18+

Тара Сивек

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы