Читаем Пусть принцы подождут (СИ) полностью

Вокруг них бывалые воины и великие герои. Так что она была совершенно спокойна по этому поводу. Разве что могла начаться драка. Но разве это была проблема?

— Не отходи от меня далеко, — Луиза схватила Яну за руку. Низкорослая блондинка пришла сюда только потому, что Михаил решил, что сидеть в такое время в гильдии преступление. Луиза последовала за ним, испугавшись, что он может найти себе другую пассию или просто уехать, оставив её в Дримле.

Все остальные обитатели гильдии, так и остались у себя дома, наблюдая за огоньками из направленных на город окон.

— Это ты не отходи от меня, — выдохнула Яна. — Ну и где твой ухажёр?

— Он пошёл смотреть торжественное воскрешение.

— Там такая толпа, — зевнул Мигель стоя возле них. — Даже я туда решил не ходить.

Яна заметила Аньюэ, идущую у самого трактира. Главная горничная, задумавшись, шла куда-то.

— Постой здесь! — рыжая, лавируя между собравшимися людьми, помчалась к ней.

— Не бросай меня! — понеслась следом Луиза.

Аньюэ прошла к дому напротив трактира и скрылась в узком переулке. Яна не видела её уже несколько дней и хотела о многом поговорить. С трудом догадываясь, куда свернула горничная, она вышла в пустой внутренний двор. Свет огней и шум не долетал до этого места, и оно было погружено в прежнюю тишину пустого города.

— Аньюэ, — позвала её Яна. Та обернулась.

— Яна, что ты здесь делаешь? — посмотрела на неё брюнетка. Луизе стало не по себе. Они стояли втроём ночью внутри квадрата двора, окружённого трёхэтажными домами с пустыми чёрными окнами. Казалось, что вокруг нет ни души.

— Что случилось? — подошла к ней Яна.

— Ничего особенного, простоя я не хочу, чтобы меня видели другие герои, — она улыбнулась. — У меня здесь назначена встреча.

— Да, не хочешь, сестра, — из темноты вышла фигура, укутанная в коричневую мантию. В руке она держала длинный посох, обёрнутый холщовой тканью.

Аньюэ резко развернулась.

— Ты меня не узнаёшь, сестра? — фигура сняла капюшон, под котором показалась копна рыжих волос, откуда торчали заострённые уши с беличьими кисточками на концах.

— Форонэя! — вскричала Аньюэ.

— Аньюэ! — рассмеялась гостья.

— Что ты здесь делаешь?

— Я прилетела на праздник и увидела тебя! — рассмеялась она. — Вот так совпадение.

Аньюэ повернулась к Яне с Луизой и подошла к ним. От её взгляда маленькая блондинка задрожала.

— Яна, — посмотрела на рыжую Аньюэ. — Ты догадалась кто я?

— Кажется, да, — выдохнула та.

— Ты сохранишь это в секрете?

— Конечно, — кивнула рыжая.

— Да, да! — смотрела на Аньюэ бледная Луиза.

— Мы пойдём к трактиру, — улыбнулась Яна, разворачиваясь.

Они оставили Аньюэ со своей сестрой тёмном переулке и поспешили вернуться к празднику. Хоть и Яна особо не любила толпу, но сейчас она ей нравилась больше, чем пустые улицы, наполненные ночной темнотой.

У трактира стояла болтающая толпа. Мигель беседовал с Жаком и Эррэтис.

— Смотрите! — крикнул кто-то, и толпа повернулась. Махая крыльями над зданиями взлетал голубой дракон, держа в когтях голого человека. Вслед ему полетели заклинания, осветившие ночное небо, и стрелы. Но дракон набирал скорость и уносил несчастного на юг.

— Какой ужас!

— Не может быть!

— Мне страшно!

— Разве эта не та мёртвая виверна, что привёз на телеге один торговец? — проговорил мужик.

— Точно, тогда почему она взлетела?

— Кажется, это произошло возле храма!

— Но она была мертва, я в этом совершенно уверен! — говорил один мужик. — Я сам помогал привязывать её труп к телеге!

Луиза завизжала и затряслась от страха.

— Не может быть! Я же не хотела идти сюда! Нет! Зачем я пошла? Яна!

Она вцепилась в руку Яны ещё сильнее.

— Не бойся, ничего не произошло, — улыбаясь посмотрела на неё Яна.

— Кого-то утащила виверна, — усмехнулась Эррэтис. — Но вот только я не слышала, чтобы виверны похищали людей.

Вскоре показалось процессия, которую возглавляли пешие герои. Но слухи дошли быстрее них.

— Один из мертвых героев оказался главой «Сердца некромантии» — произнёс подбежавший человек. — Мы узнали это когда воскресили героя Дримла, который сразу же бросился за ним в погоню.

— Сколько всего воскресло? — спросил кто-то.

— Двое.

По толпе пошли волны шёпота.

Яна смотрела на героев. Позавчера она видела их далеко не в лучшей форме, но теперь они выглядели просто прекрасно: лица лучились свежестью, а начищенные доспехи блестели даже в темноте.

— Речь! — громко крикнул кто-то.

Зазвенели бокалы, из переулков начали выкатывать длинные тележки-столы с кружками и бокалами. Мужики выкатили бочки с вином. Другие откупоривали ящики с шампанским, наполняя пустые бокалы подходящих. Вино из погребов дворца рекой лилось в хрустальные бокалы, которые сегодня всё утро отмывали от пыли местные старики.

— Возьмите! — Мигель передал Яне и Луизе по бокалу.

Яна пригубила шипящее шампанское, сделав маленький глоток. Холодное вино щипля язык, освежила горячую голову.

«Всё же всё прекрасно, поскольку закончилось хорошо!» — она посмотрела на героев, стоящих поодаль с бокалами в руках, их лица не выражали злобы, только торжество.

Перейти на страницу:

Похожие книги