Читаем Пустой мир. Кровь и честь полностью

Корабль вольных торговцев «Великая Эпоха», трехкорпусное чудо инженерной мысли, когда бывший грузовым тяжеловозом, но прошедший через несколько модернизаций, длиной примерно три километра, остановился около первого причала. Большая часть его экипажа оставалась на борту, спустилась в порт только делегация офицеров корабля, а так же та необходимая команда грузчиков, что помогала с разгрузкой прибывшей партии товаров.

Де Кастери не без удивления смотрел на крупногабаритные грузовые контейнеры, извлекаемые один за другим из трюма корабля, следом, под предупредительные свистки дронов, расставляемые на разгрузочных площадках. Рядом с ним сейчас стояли двое высших офицеров вольных торговцев. Один из них был гибридом, помесью человека с транианцем, что внешне выражалось в темно-красном оттенке кожи, глубоких вертикальных бороздах на лице, практически полностью отсутствующих носе и двум тонким витым рогам, идущих от висков, но прилегавших очень плотно к черепу и уходящих куда-то в район затылка. Второй был даутрийцем, гуманоидом, внешне похожим на человека, только предки его расы явно относились панцирным рептилиям, из-за чего практически все тело покрывал крепкий роговой панцирь, закрывавший даже лицо наподобие шлема. Лишь при желании он мог раздвигать пластины в стороны усилиями мышц, но то, что скрывалось за ними, было далеко от привлекательного по человеческим меркам, а потому Де Кастери был даже рад, что этот вольный торговец еще не вступал в диалог.

– …Конклав нашей Гильдии получил известия, что молодой барон Тристанский отбыл на основание новой колонии в рамках проекта «Сакрал», после чего принял решение, что Гильдия должна поддержать молодого барона в данном начинании, – закончил свою мысль гибрид, поправив воротник своего камзола, застегнутого на все пуговицы. Судя по нашивкам на его рукаве, это был первый помощник капитана, но сам глава экспедиции так до сих пор не спустился с корабля.

– Нас ваше прибытие весьма обрадовало, – кивнул Де Кастери, – но в то же время мы весьма удивлены, что Гильдии узнала о нашей экспедиции так быстро. Колонии нет еще и трех месяцев, и мы никак не ожидали, что кто-то о ней узнает в столь короткий срок. Особенно учитывая, с какой скоростью новости расходятся по Известному Пространству, – офицер посмотрел на вольного торговца, но гибрид сделал вид, что не понял скрытого за этим рассуждением смысла, только сложил руки за спиной, наблюдая за разгрузкой.

За их спинами в этот момент затормозил армейский внедорожник, и оттуда вышел Эдвард, одетый почему-то не в камзол цветов бароната и не в парадную форму, а в разведывательный бронекостюм, лишь шлем болтался на поясе. Де Кастери про себя удивился, зачем надо было одеваться именно подобным образом, но решился воздержаться от произнесения своих сомнений вслух рядом с вольными торговцами. Для них информация была все тем же товаром, что можно купить или продать, а постоянно тренируемый аналитический склад ума позволял выстраивать верные логические цепочки даже из одного случайно услышанного замечания.

– Рады вас приветствовать лично, юный барон Тристанский, – оба вольных торговца синхронно поклонились, повернувшись к Эдварду, – И позвольте нам выразить приветствие от всей нашей Гильдии, что желает вам искренних успехов во всех ваших начинаниях, и путь ваш чтобы был чист, а небо рассеяло тьму перед вашими глазами, – после месяцев общения с пиратами и простыми рабочими витиеватые фразы вольных торговцев звучали непривычно, – И позвольте передать вам искренние соболезнования о вашей несчастной матери, чей жизненный путь оборвался так рано, и вашем отце, пропавшим во тьме. Мы искренне надеемся, что однажды он все же вернется, живым и здоровым.

– Весьма благодарен вам, – кивнул Эдвард, вспоминая правила светского этикета, – И позвольте и мне выразить вам мои самые наилучшие пожелания во всех ваших делах и начинаниях, как равно и то удивление, что вызвал у меня ваш приезд сюда. Мы ждали многих, но никак не думали, что наша колония станет известна столь далеко, чтобы слух о ней дошел и до столь уважаемых членов Гильдии.

– Нас прислал Конклав, – неожиданно заговорил второй торговец, все не раздвигая лицевых пластин, из-за чего голос звучал приглушенно и нечетко, – Для оказания вам помощи в налаживании торговых путей. Наш корабль будет лишь первым из многих, что еще придут к этим причалам, – в конце фразы снова чуть поклонился, выказывая свое уважение.

– Очень на это надеюсь, – кивнул Эдвард, – Может быть, мы продолжим наш разговор в более подходящем для подобного месте? Набережная пристани, конечно, не совсем подходит для подобных дискуссий. Я предлагаю проехать с нами, вам и вашим людям предоставят помещения для отдыха, более удобные, чем корабельные каюты, а мы с вами сможем спокойно обсудить все необходимые вопросы в тишине, тепле и покое.

Перейти на страницу:

Похожие книги