Читаем Пустой трон Одиссея полностью

Цирцея до сих пор оставалась неподвижной, сжимая бледные пальцы в крошечные кулачки. «Ну и ну! — удивилась Габриэль, глядя на волшебницу широко распахнутыми глазами. — Такой я еще не встречала!» Рыжее золото волос ниспадало из-под жемчужного обруча отвесным водопадом. Он обрывался лишь у самых колен. Ослепительно-белые одежды окаймляли золотые, украшенные жемчугом узоры.

Однако лицо под великолепным обручем и роскошными волосами не отличалось привлекательностью: маленький недовольный рот, густые темные брови, сдвинутые в одну прямую линию, и крошечный подбородок, весь покрытый пятнами. Габриэль справедливо рассудила, что огромные изумрудные глаза могли бы затмить все недостатки, но яркий зеленый цвет только усиливал полыхавшую в них злобу.

Габриэль с ужасом поняла, что не знает, как вести себя дальше. Цирцея заговорила первой; ее голос разнесся по всему лугу. Это был гортанный и низкий рокот. «Как у Зены, когда она в ярости, — пронеслось у девушки в голове. Она тут же осеклась: — Ой, зря я это подумала».

— Откуда ты знаешь мое имя, смертная?

— Ну, сначала я его не знала, — начала Габриэль. — Но очень скоро догадалась, особенно после того, как мне тебя описали. Во всем мире не найдется таких волос, крошечных ножек и тонкой талии, как у тебя. И вообще, я много о тебе слышала!

— О! И что же ты слышала?

«Цирцея не привыкла разговаривать с женщинами», — заметила Габриэль. Это придало ей уверенности. «Справлюсь», — решила она.

— Ну… Я наслышана о твоем острове и о мужчинах, которых ты обворожила, а потом превратила в животных, — девушка старалась смотреть только на волшебницу. — Еще я слышала, что ты предложила еду и кров аргонавтам, а они повели себя как… как, — Габриэль запнулась, подыскивая слово. Волшебница улыбнулась, но взгляд ее оставался холодным, словно море среди зимы, и девушка почувствовала, как по коже побежали мурашки.

— Как свиньи, — мягко произнесла Цирцея. — Они пили мое вино, ели фрукты и снова пили вино, расплескивая его на ковры и песок. Они погоняли моих слуг, били мужчин, а женщин… Впрочем, не стоит рассказывать об этом, ведь ты девственница.

Свиньи завизжали, щетина их встала дыбом, маленькие глазки забегали. Они как будто понимали, о чем идет речь. Последнее слово вызвало слишком бурную реакцию. Цирцея что-то резко крикнула, свиньи мигом притихли. Габриэль прикусила губу:

— Я знаю больше, чем ты думаешь. Но лучше не говори, пожалуйста, про девственность. Это не великое достижение, а просто воля судьбы. Так случилось… вернее, не случилось. Ладно, забудь. Я просто…

— Побереги себя. Ты поймешь, когда придет твой час, — устало посоветовала волшебница.

Под прикрытием кустов Зена медленно, осторожно и бесшумно скользила вдоль края луга. Наконец она выбрала удобную позицию и остановилась, настороженно приглядываясь и прислушиваясь. Приняв решение, она опустилась на землю, сняла с плеча мех и тихо поскребла кору поваленного дерева. Немного подождав, она поскребла снова, на этот раз чуть громче. Появилась напуганная свинья, глядевшая на воительницу с явным недоумением. Зена улыбнулась, не разжимая губ, приветственно кивнула и развязала мех. В воздухе разлился аромат домашней похлебки, сваренной Изифью и приправленной полынным зельем.

— Вот так, — прошептала воительница. — Иди сюда, у меня кое-что для тебя есть, — свинья крупно задрожала и уставилась на нее. Зена вылила на землю немного похлебки и некоторое время наблюдала, как животное пожирает гущу, набивая полную пасть грязи и прошлогодних листьев.

— Так, дружище, — пробормотала она еле слышно, — я знаю, что вообще-то ты мужчина. Иди к товарищам и скажи им, чтоб пришли и отведали моего угощения, — Зена поймала свинью за ухо и, склонившись над животным, продолжала нашептывать: — Докажи-ка, что ты и вправду умен. Помни, что рядом волшебница, которая нас обоих убьет, если увидит. Последи, чтобы она меня не заметила, — воительница отпустила ухо борова и пнула его в откормленный зад. — Шевелись! — свинья выпучила глаза, развернулась и бросилась прочь из кустов.

Некоторое время Зена не знала, понял ли боров хоть слово из того, что она сказала, но вскоре увидела, как он трется около точно такой же свиньи и быстро двигает пятачком. Она стала размышлять, каким образом животные разговаривают — если они вообще разговаривают, но вовремя остановилась. С тихим проклятием она отбросила неуместные мысли и сморщила нос: до нее донесся слабый, но невыносимый запах грязных свиней. «Еще в родительской деревне терпеть их не могла. Не вижу причин, чтобы полюбить теперь». Да, когда-то эти животные были людьми: верными мужьями, любимыми сыновьями и почтенными дедами; они защищали свои семьи от типов вроде Каламоса — любой ценой.

Они пахали землю и рубили дрова, — брали на себя непосильную для женщин и детей работу. Воительница сжала зубы, и в глазах ее зажглись ледяные синие огни. «В следующий раз, Цирцея, играй с мерзавцами вроде Каламоса», — мрачно подумала Зена. Полдюжины свиней, задыхаясь, пробрались сквозь заросли. В их глазах светились страх, недоумение и мольба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зена – королева воинов

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме