Читаем Пустой полностью

- Прощай, Урахара, обыгрывать тебя было... Весело. - Выдернуть руку из его груди и для надежности пробить голову! С учеными вроде него лучше перестраховаться. Сделав пару шагов назад, я внимательно осмотрел недвижимое тело Урахары, но немного подумав все же протянул к нему руку. - Серо. - Лучше перестраховаться дважды! Лишь убедившись, что от него не осталось вообще ничего, я деактивировал ресурексион и направился обратно в сторобу Силберна.

- ... - Вернувшись в Силберн и поднявшись на несколько этажей совершенно пустого, ноот этого не менее огромного здания, я вышел в некое подобие бального зала, если танцевать в нем собирались слоны. Ну а с противоположной от меня стороны, перед выходом из зала стоял высокий, светловолосый мужчина, сложивший обе руки на рукояти воткнутого в пол двуручника перед ним.

- А! - Хлопнул я себя по лбу. - Хашвальд! Ну конечно же ты будешь здесь! Прости, я немного о тебе забыл. - Усмехнулся я, подходя к нему ближе. - Как дела? Шрамов не осталось?

- Твои попытки меня разозлить смехотворны. - Спокойно произнес он, наконец взяв свой меч как полагается и сделав пару шагов в мою сторону.

- Да я не пытаюсь тебя разозлить. - Пожал я плечами. - Это называется сарказм. Или ирония? Метафора? Гипербола? Я в них не разбираюсь. - Нагло сощурился я.

- Изображаешь из себя идиота? Не поможет.

- "Сущность войны - обман. Искусный должен изображать неумелость. При готовности атаковать демонстрируй подчинение. Когда ты близок - кажись далёким, но когда ты очень далеко - притворись, будто ты рядом." Сунь-Цзы, "Искусство Войны" - Процитировал я. - И как видишь, древний китаец знал, о чем говорил, иначе как ты объяснишь мое присутствие здесь, в то время как такие монстры, как Нулевой отряд и Ямамото либо мертвы, либо... Почти мертвы?

- Как ты добрался до сюда не имеет значения. Важно то, что дальше ты не пройдешь. Фоллстандих! - Яркая вспышка света и передо мной над землей парил сияющий ангел в полном латном доспехе.

- Ого, прямо так сразу фоллстандих? - Удивился я.

- Я учусь на своих ошибках.

- Знаешь, Хашвальд, после нашего прошлого боя я долго думал над тем, как мне разобраться с твоим фоллстандихом, и знаешь, что я придумал?

- Я слушаю.

- Ничего. - Развел я руками. - Твой "балланс" слишком уж нечестное умение, а если оно еще покрывает все твое тело... Идей у меня не было, так что мне пришлось обратиться к всемогущей НАУКЕ! - Пафосно провозгласил я, доставая из кармана небольший металический пенал. - Вот здесь. - Помахал я им. - Секрет твоего поражения... По крайней мере теоретически, ибо протестировать его было не на ком. - Гораздо тише добавил я.

- Ну и чего ты ждешь? - Самоуверенный тип, а ведь я немало лет потратил на эту хреновину у меня в руках.

- Просто по пути сюда меня хорошенько пнули в голову, и в ней появилась одна гениальная идея, как мне тебя одолеть не прибегая к... - Я скосил взгляд на свой пенал. - Крайним мерам. Банкай! Каннонбираки Бенихиме Аратаме.

- ... - Продолжает стоять на месте и внимательно рассматривать банкай Урахары.

- Удивительные штуки, эти ваши Медальоны. - Нагло улыбнулся я.

- И что теперь?

- Тебе неизвестно, как работает банкай Урахары? - Слегка удивился я. - Хотя вряд ли он его светил где не попадя... Ну ладно, тогда дай покажу, что он делает. - Театральный щелчок пальцами, и...

- !!! - Латный доспех, секунду назад надежно защищающий своего владельца вдруг просто развалился! Как будто отдельные части, из которых состоял доспех больше не соединялись вместе! Более того, крылья Хашвальда бессильно опустились, и ему вновь пришлось использовать свои ноги, чтобы стоять. - Что за?! - От его хладнокровия не осталось и следа.

- Все просто: я конечно не могу использовать ничего чрезмерно изощренного, ибо я получил этот банкай всего несколько минут назад... - С банкаем Гина-то я немало тренировался, и то, лишь спустя несколько лет тренировок в ускоренном времени я достиг достаточной скорости, чтобы уверенно противостоять Еруичи. - Но тут другого мне и не надо, ведь то, что я использовал - его основная, базовая способность. Твой "балланс" берет весь получаемый урон, и передает его нападающему, но вот незадача, "реконструирование", основная способность этого банкая, не наносит никакого урона. Я не нападал на тебя. Я просто изменил структуру твоих доспехов и крыльев. - Тут Хашвальд дернулся было назад, но только бессильно упал на спину. - А теперь я еще и структуру твоих ног изменил. - Усмехнулся я. - Твое высокомерие сыграно с тобой злую шутку. - Я расслабленно сложил руки на груди. - Посчитав себя неуязвимым, ты остался внутри моего духовного давления, а ведь за его пределами ты бы был в полной безопасности. Обидно, не так ли?

- Думаешь ты победил?

- А ты так не думаешь? - Развел я руками.

- Когда ты убьеш меня, ты умрешь вместе со мной! А используя этот банкай ты не имеешь своих хвостов, или что ты используешь для перерождения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Блич: фанфики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика