Читаем Пустота полностью

– Не, если это приветливее…

– Стэн, в одном он прав. – Лили остановилась и посмотрела на меня. – Это не представление, не аттракцион. Все мы уже не раз летали туда и… это непросто. Без взаимной поддержки, коллективного труда быть там – невыносимо. Дэвид смог создать правильную атмосферу на корабле и не хочет, чтобы она была нарушена. Это чертовски тяжело, Стэн, сделать подобное.

Мне нечего было ей сказать. Я лишь беспомощно кивнул и в очередной раз почувствовал себя ненужным винтиком в этом чудесном и сплоченном механизме.

– Ладно, пошли, представлю тебя остальным.


***


Внутри Тайга представляла собой сплетение множества кабелей и прочих непонятных мне сооружений. Я даже и представить не мог, что есть человек, разбирающийся в каждой частичке этого корабля. Но, как это было ни удивительно, Лили могла сказать мне о предназначении каждого из них. Она прошла множество подготовок, изучила тонны материала и для нее Тайга была чуть ли не вторым домом, в котором она знала каждый угол.

Мы продвигались по узкому коридору округлой формы, где стоял запах железа и гари. Внутри было холодно, я и обратил внимание, как спрятал руки в карманы куртки. На потолке я заметил пару рельс, чье предназначение совсем скоро мне предстояло узнать.

Через пару минут мы дошли до кают-компании, где уже собралось несколько членов экипажа «Тайги», одетые в ту же серую форму «Компании». Из них лишь я один был одет в куртку и черные джинсы, что еще более выделяло меня среди всех.

– О, капитан, вот и ты наконец! – сказал один из них. Его лицо и руки были испачканы анобтаниумом.

– Привет, Питер, – ответил на приветствие капитан и, не обращая внимания на грязную руку товарища, пожал ее.

Все они принялись здороваться друг с другом, по-прежнему не замечая меня. Снова меня окутала ненавистная волна, смывающая меня подальше и прочь от всех этих людей.

– Ну что, ребята, вот мы и снова собрались, – начал капитан. – Уже пятый вылет подряд – юбилей, можно сказать! Это значит, что нам доверяют и полагаются на нас. Все мы винтики этого корабля, его плоть, кровь, душа и сердце. Да здравствует Тайга!

– Ура! – вскрикнули все хором.

Я тоже хотел, но подумал, что не удостоен такой чести – не был плотью и кровью этого корабля. В глазах капитана я был, скорее, паразитом, вонючей крысой, проникшей в их священный храм.

Лили заметила мое стеснение, погладила по руке, будто бы это могло как-то успокоить…

– Итак, – продолжил капитан, – так как мы теперь все в сборе, я хочу сообщить кое-что. С нами летит еще один человек…

Капитан указал на меня и я вышел вперед, поклонившись всему экипажу.

– Здравствуйте.

– Это – Стэн, муж Лили, – сказал Филипс, – и он летит с нами с целью… с какой там целью?

– Я хочу написать книгу, – сказал я. – Ну и… пожалуй, это моя мечта – оказаться там, увидеть все своими глазами.

– Странная у тебя мечта, вот что я тебе скажу, – произнес один из экипажа. Он был полным и с сединой на голове. Взгляд его показался мне добрым, но вот его голос – хриплым и тихим.

– Вот этот старый хрен… – указал Дэвид на хриплого, —…Боря, наш прекрасный инженер-механик, что родился с гаечным ключом вместо руки и отверткой вместо ноги.

–…и шурупами вместо мозгов, – хихикнув, добавила женщина, зашедшая внутрь кают-компании.

Она была низкорослой, на переносице очки с большой, черной оправой. С ее лица не сходила вежливая улыбка, а зубы были такие белые, что, казалось, способны осветить все помещение своим сиянием.

– Линда! – Лили крепко обняла ее.

– Лили, сестренка! Давно не виделись, – ответила она, после чего, все еще обнимая Лили заметила меня. – А это я так понимаю…

– Стэн, – сказал я и протянул ей ладонь. – Я муж Лили.

Мы пожали друг другу руки.

– Рада знакомству, – ответила она. – Линда, я здесь что-то вроде доктора и биолога одновременно. Приглядываю за садом, обеспечивающий кислородом корабль, ну и раздаю таблетки, если возникнет такая необходимость. Ли много рассказывала о вас. Могу поклясться, что я знаю о вас больше, чем о некоторых засранцах, с которыми провела на «Тайге» в сумме больше года…

С этими словами она повернулась к Боре и издевательски улыбнулась.

– Поаккуратнее с выражениями, девица, – сказал Боря, показывая ей в кулак, – тебе еще со мной кичиться долгих полгода, в течение которых твоя любимая кофеварочка точно сломается, а починить ее будет некому, кроме меня…

Лили рассмеялась, а Боря вдруг обратился ко мне.

– Да, Господь наградил меня талантом – крутить в нужном направлении шурупы и гайки, хреначить всякие приспособления, ну и все в этом духе. Затем я попал в эту дыру, и вот уже который раз проклинаю тот день, когда поставил долбанную подпись в контракте. Вот тебе мой совет, парень, – разворачивайся и вали отсюда к чертвой матери. Будь я на твоем месте – сидел бы дома перед голограммой одной из этих порно-звезд в интернете, курил бы сигаретку и…

– Боря, блин! – сказала Лили.

– Да шучу я, шучу, – ответил инженер-механик, подняв руки.

Несколько человек засмеялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы