Читаем Путь Акиро 1 полностью

— Не, это я уже потом позволил себе расслабиться. А перед этим я почувствовал, как мышцы наливаются энергией.

— Хорошо, быстро учишься. Таким же способом можно и переломы сращивать, и раны заживлять.

— Да ладно!

— А как ты думаешь я так быстро восстановился после боя с Норайо? Он мне пару ребер сломал, а я уже давно не чувствую никакой боли, словно и не было ничего.

— Охренеть! Вот это тема! А я так смогу?

— Ну я же смог, чем ты хуже? Тренируйся регулярно. Каждый раз будет получаться всё лучше. А теперь пошли домой, надо поспать. Я утром хотел на пробежку с эликсиром.

— Я с тобой!

— Отлично, разбужу тебя до рассвета.

— Ещё посмотрим, кто кого разбудит!


Мы собрали шмотки, закинули рюкзаки за спину и пошли домой. По пути болтали о планах на будущее, но в основном о пустяках. О еде, о учебе, о девчонках. Прохладный воздух бодрил и в то же время успокаивал. После дикой перегрузки лучше так, чем жара. Легкий ветерок холодил разгоряченную кожу. После того, как прошёл озноб, стало жарко. Стрекота сверчков слышно не было, ушли в спячку. В первые вечера здесь я их ещё слышал. Не видно было и летучих мышей, охотиться им уже не на кого. Я решил скрасить нашу прогулку и вызвал кота. Серый мягко спрыгнул на брусчатку, посмотрел мне в глаза и начал тереться об ноги, поглядывая по сторонам. Мы пошли дальше, кот шел рядом со мной.

— Клёвый он у тебя, — сказал Икэда. — Я тоже такого хочу. Ты ведь поделишься рецептом?

— Конечно, ты ведь мой друг! — я улыбнулся и положил руку ему на плечо. — К тому же ты единственный, кто его видел. Для остальных его не существует.

— А братьям Огава не будешь показывать?

— Буду конечно, но больше никому.

— А ненаглядной? Ей понравится котик. Как увидит, сразу упадет к тебе в объятия!

— Нормальные мужики женщину котиком завлекать не будут! И я не буду. И она пока что не моя ненаглядная.

— Ну это вопрос времени, будет твоей, я точно знаю.

— Откуда тебе знать?

— Чуйка. У меня такая фигня от мамы досталась. У неё был дар предвидения. В пророки она не годилась, но некоторые вещи знала наперёд. Часто это помогало нашей семье, иногда спасало жизнь. Жалко только в последний раз она не узнала заранее.

Голос Икэда дрогнул, а лунный свет блеснул в глазах. Он резко вдохнул прохладный воздух и медленно выдохнул. Я так понял, что его матери нет в живых, но уточнять не стал. Не хочу бередить рану. Захочет — сам скажет. Или потом спрошу при случае. А сейчас сделал вид, что не заметил его реакции.

— Так ты можешь предвидеть?

— Не всё и не всегда. Но в том, что вы будете вместе, я уверен. И хочу тебе ещё кое что сказать, — тихо произнес Кэйти и на некоторое время замолчал.

— Что?

— У тебя большое будущее. И в этом будущем я хотел бы быть рядом с тобой. Будет ли так, я точно не знаю.

— Зато я знаю, будешь. Ты мой лучший друг и я тебя не брошу никогда!

— Спасибо, Акиро. Надеюсь ты не пожалеешь, я не подведу. Кстати, а как ты назвал своего пушистика? Он такой милый!

— Не знаю, пока не решил. А ведь наверно надо как-то назвать. Есть идеи?

— Хочешь мне доверить такое важное дело?

— Почему нет?

— Тогда назови его Йоши. Кот, который оказался рядом с тобой точно счастливчик.

— Счастливчик Йоши? А что, неплохо. Йоши, — я присел и погладил кота. Он мурлыкал и преданно смотрел мне в глаза. — Тебе нравится такое имя?

Кот мяукнул, как мне показалось, утвердительно и прижался к моей ноге, позволяя себя гладить. Коты они ведь такие, они позволяют себя любить. Это собаки любят просто так. Но мой кот мне уже нравился больше, чем любая собака.

— Акиро, — голос Кэйти обдал тревогой. — Похоже нас встречают.

Я поднял взгляд в сторону, куда он смотрел и напрягся. Метрах в двухстах впереди стояли три силуэта. Они явно смотрели в нашу сторону и ждали.

Глава 21


— Похоже это люди Гэндзи, — сказал Кэйти тихо, чтобы слышал только я. — Что будем делать?

— Будем отбиваться.

— Ты с ума сошел? Их трое. Я боец так себе. Ты, как оказалось, неплохой, но они гораздо лучше.

— Тогда бежим!

— У нас рюкзаки, они налегке. Можно было бы бросить вещи здесь, но даже так я не уверен, что мы от них убежим. Да и эликсир жалко. Пипец, я не знаю, что делать!

Три силуэта стояли неподвижно. Словно они ждали, какое решение мы примем, чтобы потом доказать, что любое неправильное. Кот потерся об мою ногу и снова замурчал. Спасибо тебе, котэйка! Похоже пора испытать тебя в деле. Я снял рюкзак, достал ту самую бутыль. Сделал несколько больших глотков. Глядя на меня, Икэда улыбнулся и сделал то же самое. Потом я поднёс рюкзак к коту, пытаясь понять, как это делается. Кот понял, что от него нужно без лишних слов. Его спина распахнулась, как горловина мешка. Долго не думая я опустил туда рюкзак. Забрал вещи Кэйти и опустил туда же. Спина мгновенно стала обычной. Я протянул к коту руку татуировкой вперёд, зверь прыгнул и исчез в ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Акиро

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже