Читаем Путь Акиро 1 полностью

Натиск противника усиливался и, если он продолжит в этом духе, я не выстою две минуты. Надо срочно что-то предпринимать. Самые мощные удары у него, ясное дело, были с двух рук. Достать правое плечо мне никак не удавалось и я переключился на левое. Уклонившись от размашистого косого удара, я сделал резкий выпад и ткнул его палкой в плечевой сустав. Именно в этой точке проходил нерв. Результат показал себя сразу, левая рука повисла, как плеть. Верзила зарычал от злости и обрушил целую серию ударов, орудуя одной правой.

Силы в единственной рабочей руке ему хватало с лихвой, но он начал терять маневренность. Удары сыпались не менее часто, но предусмотреть направление каждого последующего стало немного проще. Не смотря на ослабление врага, блоки я еле успевал ставить и о контратаке пока приходилось только мечтать. Было бы здорово точно также выключить и вторую его руку, но он мне шанса не давал. До конца боя оставалось секунд тридцать, если верить песочным часам на тумбе в углу. Именно в этот момент я получил мощный удар по решетчатому шлему. В ушах зазвенело, крики толпы ушли на задний план, перед глазами всё поплыло. Пару боковых ударов я отбил чисто на автомате, даже не понял, как. Поражение в поединке нависло, как неизбежность.

Хрена с два вы угадали. Пытаясь сориентироваться в пространстве, я отбил ещё несколько ударов. Хорошо всё-таки, что он так и продолжал сражаться одной рукой. Именно на руке я и сосредоточился. После очередного замаха я умудрился крутануть палку так, чтобы долбануть его в основание правой кисти. Кажется я услышал хруст и он выронил тренировочный меч, прижимая к груди деформированное запястье. На лице здоровяка боролись боль, ярость и обида. Он явно не ожидал такого завершения поединка. Добивать я его не стал. Просто стоял и ждал, когда в стеклянной колбе кончится песок, символизируя мою победу. В условиях было выстоять, и я это сделал. Икэда смотрел на меня, как на героя. Встретившись со мной взглядом, он поднял вверх правый кулак. Я ответил тем же.

— Меня зовут Кента Сакамото, — тренер подошёл ко мне и протянул руку, которую я без раздумий пожал. — Ты выстоял за себя и своего друга, хотя я думал, что ты сдуешься намного раньше. Ты неплохой боец и я буду заниматься с тобой индивидуально. Твоему другу найдем достойного противника. Занятия завтра сразу после учебы, не опаздывайте. С вас кимоно, остальное выдадим здесь.

— Спасибо, мастер Сакамото, — сказал я, так и продолжая жать его руку. — Я не подведу вас. Мы не подведем!

— Хорошее уточнение, надеюсь так и будет. А на сегодня для вас всё закончено, увидимся завтра.

Я наконец отпустил его руку, почтительно поклонился и пошёл на выход, прихватив по пути Икэда за локоть. Тот шёл рядом, даже не пытаясь вырвать свой локоть из моей хватки, и пел мне дифирамбы. Я терпеть не мог, когда меня восхваляют. Сначала просто раздраженно морщился, а потом вежливо попросил его заткнуться и переключить тему. Сначала он немного обиделся, но быстро забыл об этом.

После испытания я чувствовал себя так, словно из меня выпили все соки. А ведь ещё предстояла тренировка с Мамору. Но это теперь для меня не проблема, восстановительная медитация в моем исполнении постепенно становилась всё более эффективной. Надеюсь, что справлюсь. Икэда планировал пойти на дополнительные занятия по призыву, потом в библиотеку, так что сегодня должна получиться очень эффективная тренировка воина тени. Мастер обещал научить меня применять основы в бою с мечом.

На полпути до общежития вспомнил, что собирался зайти к куратору и поговорить о маме. Хоть я и не видел её лично, а только в картинках-воспоминаниях и во сне, но мне очень хотелось увидеть её живой и здоровой. Я уже успел мысленно привязаться к её образу. Я вошел в учебный корпус и повернул направо по коридору в сторону кабинета Рэйдана Кимуры. Дверь прикрыта, но не заперта. В кабинете тихо. Я аккуратно постучал, сначала никто не ответил. После повторного чуть более громкого стука, раздался раздраженный голос.

— Кто там ещё?

— Это я, господин Кимура. Акиро.

— Заходи, через дверь не удобно разговаривать.

Я открыл дверь и скользнул внутрь. Краем глаза я успел увидеть, как куратор положил в ящик стола непонятное устройство и быстро задвинул ящик на место. Сделал вид, что этого не заметил, но сложнее было скрыть сжигающее изнутри любопытство. Я закрыл за собой дверь и замер.

— Проходи, садись, — сказал уже более спокойным голосом Рэйдан. Он дождался, пока я расположусь на скамеечке напротив его стола. — С чем пожаловал? У тебя такое выражение лица, словно ты увидел любовные игры драконов.

— Нет, этого я не видел. Думаю, и хорошо, что не видел. Я хотел о другом поговорить, — пробубнил я, не зная, как правильно начать этот разговор. — Я хотел поговорить о маме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Акиро

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже