Читаем Путь Акогаре. Том 2 (СИ) полностью

— Чудная у тебя хозяйка, не правда ли? — шептал я скакуну, проверяя насколько надёжно держит узел, — И в этом достаточно хороша, — единственным ответом кобылы был только понимающий взгляд и подёргивание ушами от падающих на них снежинок, — Спокойной тебе ночи… — погладив её по гриве, я удалился, сопровождаемый скрипом снега под ногами.

— Пощадите! — взвыл мужской голос из постоялого двора. Через мгновение оттуда вылетело два тела — головами в сугроб.

— Чтобы не возвращались, — потирая руки, властно подытожила Йуруши и, заметив мой удивленный взгляд, добавила: — Они заслужили, чего ты так смотришь?

— Ничего, Йуруши-сан.

Говорить о раздельных комнатах в нашей ситуации было бы глупо, ведь местная харчевня не может похвастаться двумя обставленными покоями. Владелец только весело предложил нам вместо одеял согрется «друг другом», а на просьбу дать подушки пошутил о мягкости женской груди. Хвала Небесам хотя бы две миски горячего риса он сготовить смог, на том и сошлись — без удобств, но с двойной порцией ужина.

— Ичиро… Он постоянно говорит о тебе, видать, ты ему страх как понравился, — глядя на лампу, сказала Йуруши.

— Передавайте ему привет, — ласково улыбнулся я.

— Он даже сказал, что хочет дабы «дяденька Согия стал его папой».

— А Норайо-сан?

— Нора его герой, это разные вещи… Как читать легенды о героях клана Минамото, а потом пойти с отцом на рисовое поле.

— Мы мало виделись с Ичиро-куном, всего-то день.

— Вот именно, всего лишь день, а ты уже так сильно ему запомнился… Раздражает.

— … — я молча продолжал наминать рис.

— Он не наговорил тебе лишнего?

— Хм, только то, что у меня «очень скучные задания» и то «какой дядя Нора крутой». Мог и больше?

— Мог, — облегчённо выдохнула Гадюка, — Ладно, нужно постараться уснуть, завтрашний день обещает быть сложным, — она потушила лампу, погрузив комнату во тьму.

Потянувшись и протяжно зевнув, я распластался на полу. Татами верхом удобства, понятное дело, не были, но я много спал под открытым небом на ветках с Кеном и Тэгами… Утешая себя этой мыслью, убеждаюсь, что моё положение крайне неплохо. В темноте почувствовал, как на протянутую руку молча опустилась голова Йуруши. Надеюсь, рука не отнимется к утру. Мне не спалось, то ли из-за протяжного ветра, который, казалось, задувал в каждую дыру этого здания, то ли из-за необычной обстановки… Я старался уложить в голове всё произошедшее за несколько последних месяцев, особенно за последние полтора — время моего пребывания в «Проповедниках Смерти».

Всё налаживается.

— Ты видел, как она нас выкинула? Да где такое слыхано!? Чтобы женщина! Мужчину!? С таким неуважением!.. — послышалось из основного зала.

— Они уже спят, — узнался голос владельца.

— Какие «они»?

— Эта девушка пришла с юношей.

— Спящим никто не страшен, разреши войти и придушить наглецов!

— Они ещё не заплатили за комнату.

— Все деньги, которые найдём у них, поделим пополам.

Дело идёт крайне плохо.

Надо что-то делать.

Я поднялся и подошёл к перегородке, продолжая слушать перешептывания бандитов с владельцем. Их двое, сложены хорошо, при себе имеют оружие, справится будет трудно… Положусь на подвешенный язык.

— Ты тот самый «юноша»? — не успел я выйти в зал, как на меня посыпались грозные взгляды, оба стреляли из-под лобья хищным изгибом бровей.

— Слышал, вам насолила моя госпожа.

— Ещё как насолила, пацан! А тебе за неё отдуваться?

— Признаться честно, убить меня вам не составит никакого труда, но хочу, чтобы вы обратили внимание на наше положение.

— И кто вы такие?

— Мы — члены клана «Проповедников Смерти». Моя госпожа обладает титулом кётая, её смерть не обойдётся вам дешёво.

— Угрожаешь?

— Предупреждаю, господа.

— Слышишь, давай-ка оставим их, — шептал первый второму, — пацан ведь не врёт. Помнишь её ирэдзуми?

— Да какое оставить!

— Успокойся.

— Я не позволю задевать мою гордость. Ты! — он ткнул в меня пальцем, — Давай, защити «госпожу»!

— Уверяю, моя смерть сделает вам только хуже, но если это так принципиально… — достав из ножен Акогаре, я сел на пол и прислонил острие к животу, — На ваших глазах я смогу лишить себя жизни, в знак верности госпоже.

— Эти проповедники вправду какие-то умалишённые, давай уйдём, — продолжал первый.

— Я хочу видеть, как он сделает это, — наседал на своём второй.

Лезвие начало медленно входить в брюхо, буквально на один бу, но уже достаточно, чтобы пошла кровь, увидев её, бандиты воскликнули:

— Всё! Успокойся, чудак. Мы уйдём, но если завтра вечером вы вновь будете тут ошиваться…

— Не будем.

— Вот и славно.


* * *

Ёсивара — известный район красных фонарей, находящийся в самом сердце Эдо, я никогда здесь не бывал, но наслушался о нём сполна. О распутных девицах в ярких кимоно и с толстым слоем белил на лице, которых ни в коем разе нельзя путать с известными гейшами, ведь те сексуальных услуг не предоставляют, хоть от обычных куртизанок внешне особо не отличаются; о великих самураях, что бродят по кварталу в больших соломенных шляпах, всячески скрываясь от лишних взглядов; о танцорах, модниках, Хокан, Кабуки и прочих…

Перейти на страницу:

Похожие книги