Читаем Путь Бекки (СИ) полностью

Бекка лишь кивнула в ответ. Неожиданно раздался мощный хлопок, затем еще один. Шатенка испуганно огляделась. Потом схватилась за рукоятку ножа и резко вытащила его. Бекку пронзила острая боль. Не выдержав, она закричала, закрыв ладонью рану.

— Извините, — пролепетала шатенка, вновь поправила русые волосы и исчезла.

Снова раздался оглушительный хлопок. Бекка почувствовала, как яхта начинает крениться. Вновь показалась шатенка. Она приблизилась и торопливо замотала рану скотчем.

— Надо уходить, — сказала она. — Яхта скоро тонет.

— Поняла, — кивнула Бекка. Голос показался ей каким-то чуждым и далеким.

— Идти сможете?

— Попробую, — в голосе Бекки не было уверенности.

Шатенка помогла девушке подняться. Бекка чувствовала сильную слабость. Ноги вдруг сделались ватными. Несмотря на это они дошли до перил.

— Извините, — вдруг сказала шатенка и бесцеремонно толкнула девушку в воду.

Бекка почувствовала новую вспышку боли, которая прошла. Шатенка огляделась по сторонам, будто что-то искала и следом прыгнула в воду. Она схватила девушку и начала плыть, гребя одной рукой. Бекка фактически висела на спасительнице, кое-как перебирая руками и ногами. Отплыв подальше, девушки обернулись. Яхта накренилась. Через несколько минут она исчезла под водой. Девушки остались одни в открытом море. Вокруг не было ни души.

— Эй, пожалуйста не умирай, — попросила шатенка.

— Ладно, — слабым голосом отозвалась Бекка. Ей вдруг стало все равно.

Шатенка вздохнула и продолжила грести, одновременно поддерживая девушку, которая находилась в полубессознательном состоянии.

Стемнело. На небе появились звезды. Шатенка осознав всю безнадежность положения, перестала грести. Из глаз девушки полились слезы.

— Не так я хотела встретить свою смерть, — всхлипывая, негромко проговорила девушка.

Бекка не ответила. Ее руки и ноги онемели от холода.

— Эй, ты жива? — с тревогой осведомилась шатенка.

Бекка издала слабый стон.

Прошло еще несколько часов. Стало совсем темно. Ноги шатенки свело судорогой. Она подумывала о том, чтобы оставить еле живую Бекку и попытаться вплавь добраться до берега.

Неожиданно вдалеке послышался рев двигателя. Шатенка охнула, затем закричала во весь голос и замахала рукой. Рев усиливался. Девушек осветил луч фонаря. Шатенка продолжала звать на помощь. Раздались мужские голоса, говорящие на испанском. Чьи-то сильные руки схватили Бекку и затащили ее на борт небольшого катера, положив девушку на спину.

— Ее нужно доставить в больницу, как можно скорее, — с тревогой проговорила шатенка.

— Нет, не надо в больницу, — попросила Бекка. — Пожалуйста.

Перед глазами девушки все поплыло. Она попыталась слабо улыбнуться спасительнице, но вместо этого провалилась в темноту.

Часть 2. Падение

Открыв глаза, Бекка обнаружила что находится в небольшой комнате, обклеенной бордовыми обоями. Она лежала на кровате, возле нее сидела шатенка. Вместо бикини на ней были старые джинсы, белая майка и старая клетчатая рубашка.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.

— Паршиво, — ответила Бекка, чувствуя сильную слабость. — Давно я тут?

— Мы, — поправила шатенка. — Ты два дня находилась без сознания. У тебя был жар.

— Спасибо, что спасла, — мягко улыбнулась Бекка. — Кстати, я не знаю твоего имени.

— Мэнди, — представилась шатенка.- Аманда Либ.

— Ребекка, — ответила девушка и снова улыбнулась. — Случайно не родственница Билла Либа?

На лице Мэнди отразилось недоумение.

— А кто это?

— Музыкант, — ответила Бекка. — Одной моей подруге нравилось его творчество.

— Ясно, — озадаченно пробормотала Мэнди. — Никогда не слышала о нем. Какая у него музыка?

— Что-то вроде экспериментальной электроники.

— Буду знать.

Мэнди хотела сказать еще что-то но не успела. В комнату вошла смуглая коренастая черноволосая женщина лет сорока, одетая в клетчатую рубашку без рукавов, шорты и сланцы. В руках она держала поднос с едой.

— Вот. Я принесла вам суп.

— Спасибо большое, — поблагодарила Бекка.

— Как вы себя чувствуете?

— Более-менее. Как вас зовут?

— Гарсия, — ответила женщина и вышла из комнаты.

Мэнди нервно облизала губы и спросила:

— Скажи, чем ты занимаешься? Вернее занималась.

— Убивала людей, — спокойно ответила Бекка. — Как правило за вознаграждение.

— Ты наемная убийца? И тебе заказали мистера Веласкеса?

Бекка кивнула.

— Не бойся, тебя я не трону. Скажи, у Веласкеса был с собой кейс с документами?

Мэнди нахмурилась.

— Не знаю. Я ничего подобного не видела.

— Ясно, — кивнула Бекка с задумчивым видом.

— Скажи, а кто это тебя хотел убить?

— Конкурентка, — усмехнулась Бекка. — Аманда, давно ты в эскорте?

— Давно, — со вздохом ответила девушка. — Нужно было как-то оплачивать учебу в колледже, вот я и пошла. Выйти из этого бизнеса очень непросто.

— Как из моего.

Где-то через час в комнату зашел мужчина с густой бородой в джинсах и фланелевой рубашке. На вид ему было за сорок.

— Я Рикардо, — представился он. — Вместе с моим братом Родриго и Гарсией, нашей сводной сестрой мы содержим эту небольшую ферму.

Бекка кивнула и спросила:

— Где мы?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже