Читаем Путь бесчестья полностью

— Лошадей для меня и моих друзей, и хорошую службу.

— Так мало?

— Мы бродяги, госпожа.

— Ладно, я сделаю кое-что для тебя, добрый юноша, но ты узнаешь об этом позже, возьми мой гребень и причеши свои спутавшиеся волосы, ты слишком хорош собой, чтобы пренебрегать своей внешностью. Можешь оставить его себе на память.

Она взмахнула рукавом, и мы в миг перенеслись на другой остров. Там же сидел и маг, он дрожал, как цуцик, и очень злился…

— Но как он могла? Как могла? Меня, самого горячего любовника в мире, вот так…на другой остров? Начинай все сначала!

— Женщины — они все такие, — успокоил его я.

— Коварная! А я любил ее!


Когда мы вернулись в пещеру, и я рассказал Задире, как было дело, он был очень расстроен.

— Почему ты не попросил чего-нибудь стоящего, ну например, чтобы мы разбогатели или стали знаменитыми воинами.

— Это глупо, Задира, какие из нас богачи? Уж если мы ими не стали прежде, то, что теперь менять?

— Ты меня удивляешь, Льен. Очень удивляешь.

— Похоже, я сегодня всех удивляю, а самое главное, я сам себе удивляюсь.

Дракозавр был очень растроган, мои слова на озере о том, что ради него и мага я готов отказаться от чего-то значительного произвели на него впечатление.

— Я не хочу вас отпускать, друзья мои!

По пупыристой, твердой щеке дракона пробежала скупая мужская слеза. Он нас сильно растрогал.

Я подумал: а может, заноза — была только предлог, и дракозавру просто нужна компания. Он словно прочел мои мысли и со всей нежностью, на какую только могут быть способны драконы и дракозавры, произнес:

— Эх! Не отпускать бы вас никогда! Я так соскучился по хорошему обществу, понимающих меня людей. Все остальное человечество — сплошные дураки и снобы.

Дракозавр схватил меня под мышки и как перышко подбросил на толстую ветку дерева, я едва успел ухватиться за нее.

— Эй, ты, полегче!

— И тебя я люблю, Задиристый!

Дракон, тяжело пыхтя, сжал Задиру в мощных объятиях.

— Эй ты, образина! — завопил Задира, — лапы убери!

От таких грубых слов дракон выпустил его, отчего Задира плюхнулся на землю, и удивленно открыл пасть:

— Ты чего ругаешься? — обиженно сказал он. — Кто у кого в гостях? Вы у меня или я у вас? К тому же — непрошенные гости. А потом, кто из нас — злой? Это драконы — злые. А вы меня больше не боитесь. Где-то я сам виноват: позволил вам меня эксплуатировать.

— Чего ты там плетешь, остолоп невоспитанный! Бросаешься на порядочных людей, ломаешь им ребра в своих объятиях.

Фальшивый направил на него лук и натянул тетиву.

— Брось, — сказал я ему, — на этого дурня стрелу жаль переводить.

— Ну вы совсем, что ли? — еще больше удивился дракозавр, — вы что, меня совсем не боитесь?

— Кончай свои разговоры и давай вытаскивай нас из этого гнилого места. Нам некогда.

— Щас, пятки смажу! — расхохотался дракозавр, — ну, вы и наглые, ребята. Но, к сожалению, мне нравитесь, поэтому я не могу с вами так быстро расстаться. По крайней мере, с одним из вас.

— Но это же самый натуральный обман! — возмутились мы.

— Я отвезу его и его, а тебя, Жарра, оставлю. Ты лучше всех в этой компании "заливаешь".

— Но это же нечестно!

— А знаешь, Льен, за что я полюбил тебя?

— За что же?

— За то, что ты меня совсем не боишься. Ты — мой брат!

Но мне эта братская любовь была нужна как медведю шляпа!

И я, печально глядя вслед, моим друзьям, очень хотел от нее избавиться. Но дракозавр был другого мнения.

— Понимаешь, Льен, у меня давно не было хорошего собеседника, а из вашей компании, пусть извинят меня твои друзья, ты самый толковый. Со съестными запасами у нас теперь проблем не будет. Вот слетаю через недельку к этим олухам поселянам и заберу наш паек.

Я тихо вздрогнул, услышав эти добрые слова. Недельку?! С дракозавром в лесу? Да я с ума сойду!

Он долго рассказывал мне своем славном прошлом. Большей частью эти истории были сплошной вымысел вроде детских сказок. Но я слушал.


Рассказывая эту историю, я замолчал, засмотревшись на огонь и вспоминая дни былые. Колири нетерпеливо дернулась:

— Что было дальше?

— Что дальше? У драконов тоже бывают дела. Я вырвался, как видите. Он улетел к подруге на свидание, а я был таков. Шел без остановки, как будто мне пятки поджаривали.

— Где ж вы встретились с Задирой?

— Да все в том же лесу. Они так и не выбрались из него с Фальшивым. Были голодные и злые.

— А-а, — она сладко зевнула, и сон сомкнул ее нежные веки.

Задира молча любовался ей.

— Ведь бывает же…

— Что?

— Такая красота! И чего ей не жилось во дворце?

— Ты Задира, странный человек. Вот, ежели б ты жил во дворце, и тебе каждый указывал, что делать: где сесть, где встать, кого любить, кого ненавидеть — ты бы выдержал все это?

— Ну, ты не понимаешь, — раздраженно сказал Задира, — она ведь — нежная девушка, куда ей в бега, шляться по лесам и полям? На нее охотятся как на зверя.

— Ну, Задира, не нам это решать, она сама выбрала свою судьбу.

Слово за слово мы с ним чуть не поспорили: Задира по-прежнему считал, что хорошо бы Колири удачно выдать замуж, а я все также возражал, что это ее личное дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пути Аландакии

Похожие книги