Читаем Путь богов полностью

Однако девочки, тусовавшиеся поблизости, выдали себя энтузиазмом. Подслушивали. И предложение Илиану от грозной начальницы им явно понравилось.

– Ваше предложение… Оно – официальное? – настороженно спросил Брис.

– Если хочешь, будет и официальное, – созерцая его, как некий очень любопытный предмет, сказала начальница.

– Впрочем, я забыл, с кем имею дело… – смутился стажер, поняв, что иначе и быть не может.

Насмешливый взгляд был подтверждением ее словам.

– Мне недолго оформить. Минуты две, – подтвердила она.

– Я вас понял, – кивнул Брис.

– Ну, так каков твой ответ?

– У меня родители на Киране…

– Перевози их сюда. И мне так кажется, – директор посмотрела на Бриса лукаво, – что твоего гонорара за рейс на Биэлу как раз хватит, чтобы оплатить их билеты.

– Хорошо. Я подумаю. Но для этого, как вы понимаете, мне нужно, для начала, вернуться на Киран.

– Договорились, – сказала Злата, и, как показалось Брису, с явным облегчением.

К чему такая реакция, он так и не понял.

* * *

Выслушав доклад сестры, Председатель Совета пришел в самое лучезарное расположение духа. Ему явно хотелось прыгать от удовольствия, но он себя сдержал.

– Идеально! С одной стороны, он не остается на Биэле. С другой – мы предложили. С третьей, мы за него не цеплялись и удержать не пытались… У разведок будет достаточно сильно болеть голова.

Салман Райко удовлетворенно потер руки и продолжил:

– А дальше, как в анекдоте про осла и Коран: «К тому времени умрет либо осел, либо шах, либо я». Дальше намечается кризис, и в том хаосе уже никто не успеет додумать или принять конкретное решение по загадкам Бриса Илиана! Не до того будет! Нас это полностью устраивает!

– Но как же с главной загадкой? – удивилась Злата, поняв, что брат изначально принес в жертву биэльское гражданство Бриса Илиана каким-то более серьезным планам. – Не слишком ли опрометчиво по отношению к будущим поколениям упускать ее из рук? – Закончила она, решив хоть как-то, но соблюсти интересы своего департамента.

– По отношению к будущим поколениям, наша главная задача сейчас – сделать так, чтобы они были, эти самые будущие поколения… Жертва – из меньших.

До прибытия в пространство Биэлы эскадры Галактической полиции оставалось трое суток.

* * *

Вызов на корабль, как обычно, поступил в самый неожиданный момент. Когда Брису, наконец, показалось, что он полностью счастлив и такое состояние будет длиться, длиться и длиться. А всякие там дела космические, с дурными экипажами да перевозками между планетами всякого барахла – канули куда-то далеко. И желательно, навсегда. Но долг, как говорится, всегда «ждет за углом» и склонен орать дурным голосом, призывая на службу.

Пришлось отрываться от прекрасной компании, наспех прощаться с друзьями и тащиться в космопорт. Но, что серьезно утешало, он всегда сюда, на Биэлу, мог вернуться. И твердо собирался это сделать, получив приглашение от самой Златы Райко! Так что расставание представлялось как несерьезное и недолгое.

В гостинице космонавтов Бриса встретил чем-то очень сильно озабоченный мастер Шон. Мрачно обозрев блаженную физиономию Бриса, он хмыкнул и заметил:

– Ты, я вижу, хорошо развлекался.

– Ну… да. А разве что-то случилось? – обеспокоился тот.

– Есть такое, – буркнул Шон, застегивая небольшую сумку с пожитками и поднимаясь на ноги.

– Мне очень не нравятся некоторые поползновения отдельных наших…. – неопределенно сказал он.

– Не понимаю, мастер! Нам, кажется, сказали немедленно вернуться на корабль, так как получен срочный контракт, – осторожно вставил Илиан, надеясь на продолжение.

– Да. Получен. И этот контракт… Тебе не кажется, что наши гостеприимные хозяева нас попросту выперли?

В срочном порядке. Спешно. Как под зад коленом приложили.

Брис с удивленным выражением лица потер ладонью щеку и снова замечтался.

– Ну… мастер Шон… мне, например, вообще предлагали остаться здесь и никуда не лететь, – выйдя кратковременно из мечтательного состояния, выдал он.

На этот раз удивился Шон. Он знал, что Брис не склонен к вранью. Ведь никогда во вранье не был замечен. Так что фраза, брошенная молодым астрогатором, его сильно смутила. Однако, сопоставив утверждение, вспомнив о слухах, которые гуляли по космопорту о каком-то «вознесении», заинтересовался.

– Ты имеешь какое-то отношение к «Вознесению» некоего Старика по имени Кир?

– Я присутствовал при этом, – кратко ответил Брис и остановился. Что-то его насторожило в тоне Шона.

– Ты имеешь какое-то отношение к «Вознесению» некоего Старика по имени Кир?

– Я присутствовал при этом, – кратко ответил Брис и остановился. Что-то его насторожило в тоне Шона.

– Ты имеешь какое-нибудь отношение к Церкви Пути? – продолжал гнуть свое прокурорским тоном мастер.

– Н-нет, – еще больше насторожился Брис. – А кто это такие?

Шон посмотрел в глаза Брису, но, увидев лишь искреннее недоумение, продолжил допрос:

– К какой конфессии ты относишься? В какого бога веришь?

– К атеистической, мастер! – наконец развеселился Брис.

– Это к какой-такой? – не сразу сообразил Шон.

– Да ни в какого бога не верю! – пояснил Брис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги