Читаем Путь чужака полностью

Спрятаться не удалось. Аллери мастерски прижимали его к реке, видно, не впервой такая охота. Беглеца увидели и поскакали наперерез. Убежать от верхового зверя было трудно: хоть они и уступали земным лошадям в скорости, но все же бегали быстрей человека и ставра. Стас снова бросился в воду.

Здесь река стала значительно уже, течение было еще сильней. Река уже не влекла — тащила, и Стас почуял неладное. Быть может, к другому берегу? Но и там уже блестели шлемы врагов.

Стас услышал шум и понял: водопад или пороги. К берегу, пока не упал и не разбился о камни! Борясь с потоком, Стас уже не думал, к какому берегу плыть, — поплыл к ближайшему. Берег был близко, но острые скользкие камни не давали подобраться к нему. Стас стал терять силы, а далекий рокот приближался, перерастая в угрожающий рев. Отчаянно цеплявшегося за камни Стаса влекло к водопаду. Берега взметнулись вверх, почти отвесные скалы окружали беглеца, так что он видел лишь узкую полоску неба над головой.

Стас в отчаянии бил ножом по камням, надеясь, что лезвие застрянет в какой-то трещине и остановит его. Тщетно. Река повернула, и рев стал невыносим. Вода вспенилась и закружила.

И тут чья-то рука схватила его за волосы и потащила к берегу. Обессиленный Стас не вырывался. Бороться не было сил.

— Я вижу: ты тоже сбежал от них! — сказал втащивший Стаса на камни ставр, и тот узнал Яробора.

— Что ты тут делаешь? — изумленно спросил Стас.

— Прятаться лучше там, где тебя никто не станет искать! Под самым носом аллери, — усмехнулся Яробор. Стас слабо улыбнулся. Да, пожалуй, в чем-то он прав. Отдышавшись, беглец огляделся: место казалось безопасным. Повсюду виднелись скалы, за рекой высилась крутая скала, так что видеть их с другого берега не могли. Водопад шумел, заглушая слова. Идеальное место для укрытия!

— Как ты сюда проник? По воде?

— По воде сюда не пройдешь — течение слишком сильное. В скалах есть звериная тропка. Аллери не найдут нас здесь.

— Спасибо, что спас, — сказал Стас.

— Не за что. Ты тоже меня спас. Теперь мы квиты. Я рад, что вернул тебе долг.

— А я-то как рад!

Стас разжал закостеневшие пальцы. Звякнул металл. Яробор нагнулся и подобрал нож.

— Металл аллери, — пробормотал он. — Он много крепче нашего.

— Ясное дело… — Стас запнулся: слова «железо» не было в словаре ставров. — Металл аллери крепче меди.

— Хороший нож. Острый. Только мал для наших рук. Поганое оружие! — Яробор размахнулся и зашвырнул нож в реку. — Я ненавижу все, что делают аллери! Их магия поработила ставров!

— Это не магия. Наука. Учение. Оно не плохое, — сказал, устало присаживаясь на камни, Стас. — Плохие те, кто использует его во зло.

— Ты говоришь мудреные вещи. Я не слишком хорошо знал тебя, Мечедар, — ты был мальчишкой, когда я с твоим отцом бился с аллери… Но ты изменился с тех пор, как прошел испытание. Ты не просто потерял память — ты стал другим!

Стас замер. Да, Яробор многое заметил, но что с того? Расскажи он спасителю о своем мире — все равно не поверит. Да и смысла нет.

— Знаешь, почему я тебя спас? — продолжал Яробор. — Потому что еще тогда, в клане, я видел, как ты на меня смотрел. Не так, как шаманы. И сейчас так же! Тебе все равно, есть у меня рога или нет!

— Ты прав. Мне все равно. Не такие уж они и красивые.

Яробор расхохотался. Пасть у него была что надо.

— Ты большой шутник! Да, ты очень изменился, Мечедар!

— Не знаю, что тебе сказать. Я всегда был таким.

— Не-э-эт, — протянул Яробор. — Ты не был таким. Я был изумлен, когда ты осмелился противоречить шаманам!

— Я же говорил.

— Я думал, ты бахвалишься. Это так похоже на Мечедара. Легко обещал — и легко забывал.

«Спасибо тебе, Мечедар, — подумал Стас. — Вот ты какой, оказывается».

— Но теперь я не знаю, что и думать. Прежнему Мечедару я не верил, тебе — верю. Особенно теперь, когда ты сбежал от аллери. Ты не захотел быть рабом. А почему они тебя взяли?

Стас рассказал о предательстве Криворога. Ставр не был удивлен.

— Я знал, что тебе не простят непослушание. Зримрак коварен и умен. Десяток вождей сменились, а ему все нипочем.

— И где эти ставры?

— Кто где. Кого изгнали, кто в рабстве, кто и вовсе исчез. Шаманы правят кланами, шаманы — не вожди. Неугодных они убирают.

— Я уже это понял.

— Жаль, что я не смог убить Зримрака! — промолвил, взвешивая камень в руке, Яробор. — Но и он не смог убить меня! Так что еще поборемся!

— Ну, убьешь ты его — и что? — Стасу не нравился настрой Яробора. — Снова поймают и осудят. По законам клана ты отступник. И тебя казнят, как и собирались.

— Кто тебе это сказал?

Стас поглядел ему в глаза:

— Зримрак.

— А ты ему веришь?

— Ну-у-у, — после паузы протянул Стас. Яробор усмехнулся:

— Какие вы слепцы! Вот и ты беглец. Знаешь, если нас поймают аллери, то убьют.

Перед побегом Стас старался не думать об этом, адреналин заглушил страх, но сейчас слова ставра звучали как приговор.

— Зачем им нас убивать? — слабо запротестовал он. — Какой смысл? Отправят обратно в рабство.

— Нет. Убьют. Я знаю. Чтобы другие не сбегали. А новых рабов найти нетрудно. Шаманы дадут, сколько надо.

— И… что нам делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги