Кучума поразил его низкий приятный голос. Песня была о его народе, который владеет всей степью и самый сильный народ на свете. Пятьдесят дорог лежат через мою степь, и по всем дорогам едут и идут люди и славят нашего хана.
Кучум искоса поглядел на Ангиша и заметил, что тот криво улыбается и осматривает внимательно всех сидящих в шатре. Наконец, музыкант закончил на неожиданно высокой ноте, и все зацокали языками, выказывая одобрение искусству юноши.
Вторая песня была посвящена полностью хану Ангишу.
Когда и эта песня закончилась, то все начали дружно прославлять великого и мудрого хана Ангиша, а Кучум заметил, что незаметно в шатер вошла высокая худенькая девушка с печальными глазами. Заметил ее и хан Ангиш и окликнул:
— Эй, Самбула, подойди ко мне.
Та низко наклонила голову, будто стеснялась смотреть на людей, и подошла к хану. Кучум сумел получше разглядеть ее. Лицо девушки не было столь смуглым, как у других ее сородичей. Длинные ресницы настороженно трепетали, словно крылья большой бабочки. Пухлые алые губы были столь ярки, что притягивали взгляд. На верхней губе чуть слева была коричневая родинка, и делала девушку еще более милой и нежной. Округлый подбородок заканчивался небольшой ямочкой, которая увеличивалась, когда слабая полуулыбка пробегала по девичьему лицу. И само лицо как бы светилось изнутри лунным светом.
"Луна, истинная луна", — подумал Кучум и услышал голос хозяина:
— Станцуй нам, Самбула. Это моя младшая дочь, последыш. Остальные уже замужем, а эта вот припозднилась. Но ничего, к весне от женихов отбоя не будет…
— Отец, я не могу сегодня танцевать, извини, — мелодичным тихим голосом проговорила Самбула и, не дожидаясь ответа, направилась к выходу.
— Другую бы наказал примерно за непослушание, а на эту рука не поднимается, — вздохнул хан Ангиш, девчонка совсем…
Уже под утро закончилась пирушка у гостеприимного барабинского хана. Возвращаясь обратно в свой лагерь, Кучум не мог отогнать от себя образ Самбулы. Перед глазами вновь и вновь возникали алые губы и родинка, длинные то и дело вспархивающие ресницы.
"А почему бы не попробовать заслать сватов к ее отцу? — думал он уже укладываясь. — Хан Ангиш не посмеет отказать мне, потомку знатного рода. А когда породнюсь с ним, то и нукеров для весеннего похода на Кашлык он даст по-родственному. И сын его, Чилим-бей, так и рвется в бой — пусть попытает военного счастья. Вроде бы все складывается удачно…" С этими мыслями он и заснул.
И через несколько дней мчались по степи ближние друзья Кучума, которых в народе звали яуцы — сваты. У каждого была выправлена поверх сапога одна штанина, таков обычай.
— Яуцы едут! — радостно кричал встреченный ими пастух и, улыбаясь, махал приветственно длинным посохом.
— Яуцы, яуцы! — гомонили босоногие ребятишки, выскакивая из юрты.
Сваты останавливались и дарили им угощения, сладости. Таков обычай. Молча провожали их женщины, пряча улыбку в длинные полушалки. И сваты им улыбались, подмигивали и цокали языками. Свадьбе все рады.
Сам хан Ангиш на сей раз не вышел к ним навстречу но велел провести в шатер и усадил напротив, повел осторожно разговор о здоровье хана Кучума, угощал сватов кислым молоком, сыром, вяленым мясом.
— Хорошо ли вам отдыхается в моих землях?
— Хорошо, хан.
— Хватает ли корма коням?
— Хватает корма, великий хан.
— Сыты ли воины?
— Все воины сыты и благодарят тебя, щедрый хан.
— Весел ли ваш повелитель, хан Кучум?
— Грустен наш повелитель, хан Кучум.
— Что опечалило славного воина с бесстрашным сердцем?
— Сердце его разрывается на части. Увидел он яркую звездочку в твоем шатре, великий хан, и не спит шестой день, пищу в рот не берет шестой день, к нам, верным слугам его, не выходит шестой день. Набежали тучи на его светлое чело, и никто не может утешить его…