– Да нет же, мы любим Беллу. Я просто… неважно. Все в порядке.
Мы поехали на машине, но самым лучшим из всего этого было то, что, когда мы перевалили через холм, я снова почуяла в воздухе знакомое сочетание запахов. Аромат города, в котором жили я и Лукас. Теперь я знала, в какой он стороне. И знала, куда мне надо идти.
Тэйлор был рад видеть нас с Датчем, и на нас надели поводки и повели на первую прогулку за долгое-долгое время. Датч был вне себя от восторга и оставлял свои метки на всем, что видел.
– Они оба так растолстели, – брезгливо сказал Тэйлор.
– Скоро мы, конечно, посадим их на диету, но сначала нужно дать им время привыкнуть к их новой жизни и к нам. Возможно, они озадачены и скучают по Сильвии, – сказал Гэвин.
– Со столь абсурдным утверждением мне было бы трудно спорить. – Тэйлор усмехнулся. – Ну так что, поедем на выходные в хижину? Мне бы хотелось походить по холмам, пока не выпал снег.
Когда мы поехали на машине в следующий раз, мое чутье подсказало мне, куда мы направляемся еще до того, как мы туда прибыли, – к хижине. Датч пометил все увядшие растения на заднем дворе, оскорбленный тем, что его запах здесь ослабел, а я подняла нос и стала принюхиваться, пытаясь различить запах Большой Киски. Я смогла учуять множество животных, но только не ее.
– Хочешь, пойдем в поход? – спросил Тэйлор наутро. Я узнала слова «Пойдем в Поход», но не поняла, что они значат, если рядом нет Лукаса. – Пойдем, Датч.
Мужчины пристегнули к нашим ошейникам поводки и вывели нас из хижины. Какое-то время мы шли по знакомой мне тропе, но потом мы повернули, поднялись в гору и оказались в месте, где я никогда раньше не была. Датч ставил свои метки так часто, как Гэвин и Тэйлор ему только позволяли – но чаще всего, когда пытался остановиться, чтобы поднять лапу, они дергали за его поводок.
– Как ты думаешь, здесь уже можно это сделать? – спросил Гэвин.
– Думаю, да. Но если нам встретится лесничий, нам придется заплатить штраф за то, что мы спустили их с поводков.
– А ты когда-нибудь видел лесничего где-нибудь, кроме своих фантазий?
– Очень смешно, – сказал Тэйлор и, отстегнув мой поводок, засунул его в мешок, который висел у него на спине. Гэвин сделал то же самое с поводком Датча.
Какое-то время ощущение, что я гуляю без поводка, казалось мне таким необычным, что я держалась рядом с мужчинами, которые продолжали идти, разговаривая и смеясь. Однако в конце концов Датч убежал вперед, ведомый каким-то запахом, который я не учуяла. Я потрусила за ним, стараясь догнать его.
– Не уходите далеко! – крикнул Гэвин.
Оказавшись на воле, чувствуя, как в нас пробуждаются силы, мы вместе во весь опор помчались по тропе. Я почуяла запах кролика и подумала: интересно, Датч когда-нибудь видел это существо? Я вспомнила, как Большая Киска приносила мне убитых кроликов. Я вспомнила, как шла по длинной тропе, идущей через холмы, такой же, как эта тропа. Я вспомнила про «Иди Домой».
Я вспомнила Лукаса.
Подгоняемые энтузиазмом друг друга, мы неслись по тропе, но, услышав голос Тэйлора, внезапно остановились.
– Датч! Белла! – крикнул он.
Мы с Датчем коснулись друг друга носами, тяжело дыша после пробежки. Датч посмотрел назад, туда, откуда доносились запахи двоих мужчин, потом взглянул на меня. Я поняла – он почувствовал, что во мне что-то произошло, что мои намерения изменились, но не может взять в толк, как именно.
Я завиляла хвостом. Мне нравился Датч. Он был членом моей стаи. Он любил Гэвина и Тэйлора, а они любили его. Но их дом не был моим домом, и мне пора было уходить.
Когда Тэйлор позвал нас опять, Датч посмотрел на меня долгим взглядом и повернул туда, откуда мы с ним пришли. Сделав несколько шагов, он обернулся и выжидательно взглянул на меня. Я не сдвинулась с места. Мы оба снова услышали наши имена, теперь нас звал Гэвин, и тут Датч, похоже, все понял. Он уставился на меня, то ли не веря, что я откажусь от чудесной жизни с этими двумя мужчинами, то ли осознав, что мы никогда больше не увидимся.
Но он не мог игнорировать зов Гэвина. Взглянув на меня в последний раз с сожалением и недоумением в глазах, он оставил меня и побежал к своей семье.
А я продолжила путь в другом направлении.
Глава 21
Я еще долго думала о Датче, его запах преследовал меня, пока я бежала по тропе. Я знала, что он будет счастлив с Гэвином и Тэйлором – особенно с Гэвином, который был для Датча тем же, чем для меня был Лукас. Если бы не Датч, я, возможно, не смогла бы покинуть этих двух мужчин, но я не чувствовала себя виноватой, потому что знала – у них все же есть собака.
Я давно уже не проходила столь длинного расстояния – последний раз это было еще до того, как я стала жить с Сильвией, но все вокруг меня было мне знакомо – бежать по тропе, утоптанной множеством людей и животных, то под гору, то в гору по местности, которую то усеивали скалы, то покрывал лес, которая была то пыльной, то поросшей травой.