Читаем Путь домой полностью

размеры хакхлийского звездолета и не снились земным * космическим кораблям. Он едва ли уступает по размерам морским супертанкерам двадцатого века. Форма его напоминает толстый цилиндр: 1100 футов в длину и 450 футов в поперечнике. Соответственно объем его приблизительно 175 000 000 кубических футов, две трети которого занимают хранилища топлива и двигатели, разгоняющие корабль до межзвездных скоростей. Средняя плотность корабля не многим меньше плотности воды, потому что очень много пространства отведено водороду. Если бы корабль осторожно поместили на поверхность земного океана, он остался бы на плаву. На каждого обитателя корабля (22 000 хакхлийцев и Сэнди Вашингтона) приходилось в среднем по тысяче кубических футов, но сюда входило не только жилое пространство (которое все равно приходится преимущественно делить с товарищами), но и место, необходимое для отдыха и работы.. Не так уж просторно. Пару дюжин дней назад было еще хуже — когда корабль срезал угол, пройдя вблизи Солнца, чтобы затормозить и сделать маневр. Изрядную долю «свободного» пространства пришлось нагреть, иначе огромные радиаторы–охладители не справились бы с работой и остальная часть жилого пространства стала бы для обитания непригодной. Сейчас в эти «закрытые» зоны снова разрешено было входить, и хакхлийцы этому радовались. Тем не менее, по земным меркам им приходится жить в изрядной тесноте. Впрочем, хакхлийцев этот факт не тревожил, потому что никто из них не знал из собственного опыта,

что это такое — земные мерки.

* * *

Понятно, что на следующее утро когорта на работу не вышла — значительность аудиенции у самих Главных Вышестоящих была выше любой рутинной работы, которая предписывалась им дежурным расписанием. От работы их освободили, но в бочке меда оказалась ложечка дегтя — сначала Чин Текки–то целую бесконечную двенадцатую часть дня изматывал когорту вопросами, отрабатывая встречу с Вышестоящими, потому что даже и в мыслях невозможно было допустить, что кто–нибудь из' когорты сделает что–то не то или допустит какую–то оплошность.

В общей каюте все еще было жарковато, и вся когорта слегка нервничала, потому что они еще не привыкли к земному времени, на которое перешли по настоянию Чин Текки–то. И присутствие Оби тоже не помогало сосредоточиться. Даже Лизандр чувствовал запах, предвещающий скорое наступление периода сексуальной активности у Оби, и Чин Текки–то неоднократно приходилось упрекать прекрасную половину когорты за то, что они куда больше интересовались Оби, чем лекцией.

— Я требую вашего полнейшего внимания! объявил наставник. — Особенно это касается тебя, Лизандр.

Чин Текки–то выговаривал звук «з» не хуже любого члена когорты, потому что был лучшим специалистом корабля по языкам и обычаям землян, почему и стал главным наставником когорты. Но Чин Текки–то не всегда был справедлив.

— Я очень внимательно слушаю, — обиженно сказал Лизандр. — Если у кого–то на уме траханье, то только не у меня.

— Надеюсь, что это соответствует действительности, — отрезал Чин Текки–то, — Теперь смотрите!

На экране появилось изображение земной поверхности, и наставник показал на участок, где предстояло совершить высадку,

— Вы приземлитесь вот здесь. Это северный район, и поскольку ваш посадочный аппарат войдет в атмосферу над Северным полюсом, вы легко…

— Это место называется «Аляска», — вставила Таня, чтобы обратить на себя внимание.

— Мы знаем, что это Аляска, — раздраженно сказал наставник. — По своему географическому положению это холодная зона и, скорее всего, покрыта водой в твердом агрегатном состоянии, так называемым «снегом». Вам всем потребуется соответствующая одежда. После посадки ты, Лизандр, отправишься на встречу с местными жителями, взяв с собой радиопередатчик. Будешь поддерживать связь с когортой, оставшейся на корабле. Когорта будет давать тебе указания. По радио ты должен говорить только по — хакхлийски, ни в коем случае не по–английски. Ты понимаешь, почему это необходимо, Лизандр?

— Да, конечно. Мы должны быть крайне осторожны, имея дело с людьми, потому что… — Он нерешительно помолчал, затем договорил с угрюмым видом: — Потому что некоторые из них плохо себя ведут.

— Не просто некоторые, Лизандр, а очень многие. Не сомневаюсь, среди них есть и достойные личности, но в большинстве своем земляне — транжиры и грабители. Тебе известно, Лизандр, что они сотворили с родной планетой — твоей родной планетой! Во что наш корабль превратился бы, позволь мы свободно выбрасывать в воздух, воду и почву такие количества ядов!

— Подумать страшно? Просто ужас, — самодовольно объявила Полли, которую никто не спрашивал.

— Верно, Ипполита, — похвалил Чин Текки–то, — но я разговариваю с Лизандром. Ты знаешь, почему твоему народу необходима наша помощь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американская фантастика XX века. Фредерик Пол

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика